Foolish To Think (Reprise)

REVEREND LORD EZEKIAL (spoken):
Oh...ah...I'm...I'm afraid I shall need your hand, please!

MONTY (spoken):
Yes, of course, my lord!
(sung):
Foolish to think I could let him fall
He's on the brink it seems
But why should I pause when I know the cause of Mother's shattered dreams?

REVEREND LORD EZEKIAL (spoken):
Help me, you presumptuous climber!

MONTY:
What can I do for the D'Ysquiths to repay their warm embrace?
What can I take from the D'Ysquiths...
Except, perhaps, their place?
But with eight other D'Ysquiths ahead of me
Their foolish pride survives

REVEREND LORD EZEKIAL (spoken):
I beg you!

MONTY:
What can I take from the D'Ysquiths?
Except, perhaps, except, perhaps--
REVEREND LORD EZEKIAL (spoken):
Please!

MONTY:
Except, perhaps, their lives?

Who will look foolish then?

Foolish To Think (Reprise)

REVEREND LORD EZEKIAL (falado):
Oh ... ah ... estou ... receio precisar da sua mão, por favor!

MONTY (falado):
Sim, claro, meu senhor!
(cantado):
Tolice pensar que eu poderia deixá-lo cair
Ele está no limite, parece
Mas por que deveria fazer uma pausa quando sei a causa dos sonhos destruídos de mamãe?

REVEREND LORD EZEKIAL (falado):
Ajude-me, seu escalador presunçoso!

MONTY:
O que posso fazer para que os D'Ysquiths retribuam seu caloroso abraço?
O que posso tirar dos D'Ysquiths ...
Exceto, talvez, sua casa?
Mas com outros oito D'Ysquiths à minha frente
Seu orgulho tolo sobrevive

REVEREND LORD EZEKIAL (falado):
Eu te imploro!

MONTY:
O que posso tirar dos D'Ysquiths?
Exceto, talvez, exceto, talvez -
REVEREND LORD EZEKIAL (falado):
Por favor!

MONTY:
Exceto, talvez, suas vidas?

Quem parecerá tolo então?

Composição: