Stuck In The Skull
First entry of the date February 15
Barring unpaid bills displayed on the door the fridge has
Been obsolete for weeks
Two took my shortcut through the switchyard last night
Neither made it past the T
They didn't make the fence so they fed the rats
And I'm surprised it wasn't me
No opportunity, the outside world is an empty space
And when I try to fight I always find I'm put back in my place
Forth entry of the week a grim repeat
Continuation of a eulogy
Belly full of bock, fit to enbalm, don't wanna talk
Or leave this head, let alone this house
Cause past the lunacy there's bravery
At least I think a bit
It all this shit is such a comedy, let me in on the skit
Stick in the skull
Final entry, February 15
Stircrazy in a daze
Home to wake from a dream
Preso na Cabeça
Primeira entrada da data, 15 de fevereiro
Com contas não pagas expostas na porta, a geladeira está
Obsoleta há semanas
Dois pegaram meu atalho pelo pátio de manobras ontem à noite
Nenhum passou do T
Eles não conseguiram passar pela cerca, então alimentaram os ratos
E eu fico surpreso que não fui eu
Sem oportunidade, o mundo lá fora é um espaço vazio
E quando tento lutar, sempre descubro que sou colocado de volta no meu lugar
Quarta entrada da semana, uma repetição sombria
Continuação de um elogio fúnebre
Barriga cheia de bock, pronto pra embalsamar, não quero falar
Ou deixar essa cabeça, muito menos essa casa
Porque além da loucura, há bravura
Pelo menos eu acho que um pouco
Se toda essa merda é uma comédia, me deixa entrar na cena
Prego na cabeça
Última entrada, 15 de fevereiro
Fora de mim, em um transe
Em casa para acordar de um sonho