Sorcery And Sudden Vengeance

I did try to found a heresy of my own
And when I had put the last touches to it
I discovered that it was orthodoxy
[G.K. Chesterton, Orthodoxy]

My vision of this world
Held so dearly in my mind
Shattered like this young man's skull
Along the banks of the Rhine

May I curse god and die?
For death would be a relief
But would it vindicate or shame me
In my rampant unbelief?
May I curse god and survive
Or would lightning strike me to the ground?
I would gladly feel its burn on my face
If then I could see my Jehovah come down

Faire le descente

No witch has ever died
No demon ever slept too deep
All can be brought back
To herd unfortunate sheep
No witch has ever died
No nightmare ever truly sleeps
There is no such thing as death
Except for the mortal sheep

The mud is in my wounds
My blood is in the ground
From dust I was born
Oh how poetically we are bound

May I curse god and die?
For death would be a relief
But would it vindicate or shame me
In my rampant unbelief?
May I curse god and survive
Or would lightning strike me to the ground?
I would gladly feel its burn on my face
If then I could see my Jehovah come down

Feitiço E Venganza Súbita

Eu tentei encontrar uma heresia minha
E quando eu tinha colocado os últimos toques para ele
Descobri que era ortodoxia
[GK Chesterton, Ortodoxia]

Minha visão deste mundo
Considerado tão carinho na minha mente
Despedaçado como o crânio do jovem
Ao longo das margens do Reno

Posso maldição de Deus e morrer?
Para a morte seria um alívio
Mas isso me justificaria ou me envergonharia
Na minha descrença desenfreada?
Posso maldizer a Deus e sobreviver
Ou o relâmpago me atingiria no chão?
Gostaria de sentir sua queimadura no meu rosto
Se eu pudesse ver meu Jeová descer

Faire le descente

Nenhuma bruxa já morreu
Nenhum demônio já dormiu muito fundo
Todos podem ser trazidos de volta
Para rebanho lamentável ovelha
Nenhuma bruxa já morreu
Nenhum pesadelo nunca dorme verdadeiramente
Não existe tal coisa como morte
Com exceção da ovelha mortal

A lama está nas minhas feridas
Meu sangue está no chão
De poeira nasci
Oh, como estamos poeticamente, estamos vinculados

Posso maldição de Deus e morrer?
Para a morte seria um alívio
Mas isso me justificaria ou me envergonharia
Na minha descrença desenfreada?
Posso maldizer a Deus e sobreviver
Ou o relâmpago me atingiria no chão?
Gostaria de sentir sua queimadura no meu rosto
Se eu pudesse ver meu Jeová descer

Composição: Elisha Mullins / R. Michael Cook