Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 42
Letra

61909

61909

E aí, como vai
Yeah, what's up

1998 prestes a endireitar
1998 bout to set it straight

ODM, Sr. Shadow, venha
ODM, Mr. Shadow come on

Ficou viscioso aqui
Got Viscious up in here

Sim, o que está acontecendo eu disse ganhar dinheiro
Yeah, what's up I said make money money

Ganhar dinheiro dinheiro
Make money money money

Hey yo Shadow vem através
Hey yo Shadow come through

Estou prestes a fazer você devolver o Mr. Shadows na casa
I'm about to make you bounce Mr. Shadows' in the house

Eu não me importo com a fama de ganhar dinheiro é tudo o que conta
I don't care about the fame making money's all that counts

Se dirigiu para o sul agora você sabe que há uma festa acontecendo
Headed south now you know there's a party goin on

ODM tem aquelas garrafas daqueles Don Perron
ODM got's those bottles of those Don Perron

É uma coisa mexicana que trazemos para sua cidade
It's a mexican thing that we bring to your city

619 909 manos me dizem: Você está comigo?
619 909 homies tell me: Are you with me?

Bumping Lake Side com a noiva Brown através destas ruas da cidade
Bumping Lake Side with the Brown Bride through these city streets

Com phat ass passeios e homies vindo com esse calor
With phat ass rides and homies coming with that heat

De undearneth, eu tenho esse DP com uma torção cal em
From undearneth, I got that DP with a twist lime in

Jogue em um rima principiante instramental
Throw on an instramental start rhymin

Estou subindo para o nível 80 de toxicação comprovada
I'm climbing to the level 80 proven toxication

Eu estou tão fodido Sombra dizer o que eles estão enfrentando
I'm so fucked up Shadow tell what they're facing

Uma gangue de shows
A gang of shows

Uma gangue de enxadas
A gang of hoes

Quando entro pela porta
When I step in through the door

Todo mundo sabe que eu estou me tornando com meus fluxos
Everybody knows that I becoming with my flows

Eu sou o único conhecido pela minha doença
I'm the one that is known for my sickness

Indo para baixo meu hitless, agora me diga se você está com este
Going down my hitless, now tell me if you're with this

Agora todos levantam
Now everybody raise up

Quem você é o que você reivindica
Who you be what you claim

619 909 permanecer fiel a este jogo
619 909 staying true to this game

Mr. Shadow ODM chegando com a doença
Mr. Shadow ODM coming through with the sickness

Relógio um aperto carregar um clipe porque eu tropeço com uma rapidez
Clock a grip load a clip cause I trip with a quickness

Agora ODM vai fazer você pular como Skate no 98
Now ODM will make you bounce like Skate in the 98

Ele não hesitará em fazer o scrilla antes que seja tarde
He won't hesitate to make the scrilla before it's to late

Nós, tolos, temos que ficar juntos desistir de cair no próximo homem
Us fools got to stick together quit hittin on the next man

Pegue um plano e vire o próximo grande
Get a plan and flip the next grand

E me assista palhaço porque minha merda é reta legítima
And watch me clown cause my shit is straight legit

7 anos nessa cadela e ainda estragar esses sucessos
7 years in this bitch and still bangin out those hits

E não pare e não pare, até o meu álbum cair
And it don't quit and it don't stop, til my album drops

Agora eu sou esse tolo que trouxe mexicanos ao hip hop
Now I'm that fool that brought mexicans to hip hop

Eu trouxe o padrão dos marrons e introduzi os novos sons
I brought the pattern of browns and introduced the new sounds

E agora eu estou para baixo para colocá-lo para o subterrâneo
And now I'm down to put it down for the underground

Uma jovem playa com o hit uma vez
A young playa with the hit one time

Sombra deixa nove brilhar se eles encontrarem tempo para sair da linha
Shadow let that nine shine if they find time to step out of line

E eu não estou servindo nenhuma maneira, apenas provin sou o pior
And I ain't servin no manners, just provin I'm the baddest

E o que fazemos é rastejar pela noite
And what we do is creeping through the night

Como os demônios nos atingem e se você acha que tem aquela merda de bomba
Like the devils get at us and if you think you got that bomb shit

Você está fodendo com o errado cliq 619909 tolos estar em
You're fuckin with the wrong cliq 619909 fools be on

Eu pensei que você sabia que eu estava me mantendo fiel à cena
I thought you knew that I was staying true to the scene

Blowin up bustin raps nação aqui as pessoas gritam e aplaudir
Blowin up bustin raps nation wide here people scream and clap

É aquele idiota careca não há espaço para o drama
It's that bald headed fool ain't no room for the drama

É tudo sobre o estado do show para estados fazendo dólares
It's all about the show state to states makin dollars

Eu vou soltá-lo como gernades, agitar o lugar como se eu fosse de Bed Rock
I gonna drop it like gernades, rock the spot like if I was from Bed Rock

Dependendo das minhas rimas, minha vida depende do quadril
Dependin on my rhymes cause my life depends on hip hip

E isso não para até eu me aproximar, como Billy Gates
And it don't stop til I come up, on a grip like Billy Gates

Mr. Shadow e ODM nos portões para 98
Mr. Shadow and ODM at the gates for 98

Swiggin em linha reta naquela garrafa do don huh
Straight swiggin on that bottle of the don huh

Nós continuamos até o limite e além de huh
We carry on to the limit and beyond huh

Nós apenas alguns jovens filhos da puta estacaram papel como a tribuna
We just some young mothafuckas staken paper like the tribune

Agora, por que você iria querer ficar doente se soubesse que estou sempre com você?
Now why would you want to get sick if you know I'm always with you

Faça você entrar em pânico como sua nena quando eu chegar
Make you panic like your nena when I'm coming

Como daffy te peguei, como a lei que eu te fiz correr
Like daffy got you duckin, like the law I got you runnin

E agora você sabe que eu sou o homem com o plano
And now you know I'm the man with the plan

Deixe-me ouvir você gritar meu nome, 619 909 permanecer fiel ao jogo
Let me hear you yell my name, 619 909 stayin true to the game

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Lighter Shade of Brown e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção