Kuroi Ledge
A Lot Like Birds
Kuroi Ledge
Kuroi Ledge
A brisa fresca
The cool air
Me leva de volta
Takes me back
Apenas por um momento
Just for a moment
E eu gasto sem perceber
And I spend it all without realization
Eu tenho que voltar
I have to go back
Eu tenho que voltar
I have to go back
Não é justo
It's not fair
Eu queria que o tempo parasse pra mim
I wish that time would stop for me
Apenas dessa vez
Just this once
Mas nunca irá, então corra
But it never will, so run it off
Eu ainda estou aqui
I'm still here
Eu sei que você está me esperando atrás da porta
I know you're waiting for me past the doorway
E se é você que esta me assombrando, diga algo
And if it's you that's haunting me, say something
E se é você que esta me assombrando, diga algo
And if it's you that's haunting me, say something
Se é você que esta me assombrando, apenas fale
If it's you that's haunting me, just speak
Eu vim tão longe com um mapa diferente em cada uma de minhas mãos
I've come this far with a different map in each of my hands
Eles estão desenhados completamente da memória
They're drawn completely from memory
Um me leva pra casa, e outro leva a nenhum lugar em particular
One takes me home, one takes me nowhere in particular
Eu sempre pareço escolher o caminho com todos os atalhos abertos
I always seem to pick the path with all the shortcuts open
E as linhas, e círculos desenhados de forma mais constante
And the lines and the circles more steadily drawn
(Eu acho que há apenas mais um caminho a percorrer)
(I guess there's only one more way to go.)
Eu sempre pareço dizer coisas assim
I always seem to say the things that
Eu prometi que não diria
I had promised I would leave unspoken
E fico surpreso quando eles saírem
And act surprised when they come tumbling out
Até o ar e soando estranho
Into the air and sounding wrong
(Nós todos estivemos muito longe de casa)
(We've all been way too far away from home)
Eu nunca pensei o que poderia acontecer
I never thought of what would happen
Se eu encontrasse o portão fechado
If I ever found the gate closed
Amarrado no fio enferrujado e gelado
Tethered in rusted thread and iced
Além o azul e cinza do frio
Over blue and grey from the cold
(É hora de quebrar todas essas velhas correntes)
(It's time to break off all those chains of old)
Mas o portão aguenta, permitindo a entrada do vento
But the gate holds, allowing entrance to the wind
E de pequenas folhas e eu estou preso agora, preso em casa
And smaller leaves and I am stuck now, homebound
(Eu acho que há apenas mais um caminho a percorrer)
(I guess there's only one more way to go)
Eu posso voltar?
Can I turn back?
É tarde demais?
Is it too late?
Há algum lugar que eu pertenço?
Is there some place I belong?
Há algum lugar pra chamar de casa?
Is there any place to call a home?
Eu acho que há realmente apenas um único jeito de saber
I guess there's only one real way to know
Esse é o único caminho?
Is this the only way?
Tão raso quanto a água é, isso me engole
As shallow as the water is, it swallows me
E não paro de olhar para o mundo ao meu redor solenemente
And I can't stop looking at the world around me solemnly
Enquanto estamos aqui nas folhas caídas
As we stand here in the fallen leaves
Você irá me prometer, apenas me prometa
Will you promise me, just promise me
Que não importa como o clima estiver, você irá me seguir, me seguir?
That no matter what the weather's like, you'll follow me, follow me?
E não importa o que eu diga, você irá levar honestamente, honestamente a sério?
And no matter what I say, you'll take it honestly, honestly to heart?
Eu tenho um longo caminho a percorrer e se eu for sozinho eu não conseguirei
I've got a long way to go and if I do it alone I won't make it
O chamado do vazio está chegando da varanda
The call of the void is coming from the balcony
O chamado do vazio
L'appel du vide
Então agora eu deixo meu destino assumir o controle
So now I let my fate take over
E enquanto eu afundo na consequência abaixo
And as I sink into the consequence below
Isso é o quão longe nós vamos
This is how far we go
Isso é o quão longe nós vamos
This is how far we go
Então agora eu deixo meu destino assumir o controle
So now I let my fate take over
E enquanto eu afundo na consequência abaixo
And as I sink into the consequence below
Isso é o quão longe nós vamos
This is how far we go
Isso é o quão longe nós vamos
This is how far we go
Enfrentando a queda direto para o chão
Face forward falling straight for the pavement
Boca aberta pegando morte apenas para saboreá-la
Mouth open catching death just to taste it
Gire meu corpo para alinhar com as estrelas
Twist my body to align with the stars
Essa é a minha parte favorita
This is my favorite part
Essa é a minha parte favorita
This is my favorite part
Suspenso perto da terra, mas muito longe
Suspended close to earth but very far
Essa é a minha parte favorita
This is my favorite part
Uma vez que nós tocamos o chão nós esquecemos quem somos
Once we touch the ground we forget who we are
Eu acho que finalmente tive a coragem para ir
I guess I finally had the courage to go away
As promessas que fizemos, fizemos de forma vazia
The promises we made were made hollowly
Às vezes você me tranquilizava que ficaríamos bem
Sometimes you'd reassure me we'd be okay
Mas você sempre partiria
But you'd always leave
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Lot Like Birds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: