She's In Love
A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita
Ela Está Apaixonada
She's In Love
Alanna (falando):
Alanna (spoken):
Estou falando de Ariel, essa é quem!
I'm talking about Ariel, that's who!
Adella (falando):
Adella (spoken):
O que tem ela?
What about her?
Alanna (falando):
Alanna (spoken):
Com certeza ela está agindo de forma suspeita ultimamente!
She sure is acting fishy lately!
Aquata (falando):
Aquata (spoken):
Eu vou dizer! Nadando em círculos! Perseguindo a cauda!
I'll say! Swimming in circles! Chasing her tail!
Alanna (falando):
Alanna (spoken):
Essa menina está metida até as barbatanas em algo!
That girl is up to her gills in something!
Alanna (cantando):
Alanna (singing):
Ela está tonta e sonhadora
She's dizzy and she's dreamy
Aquata:
Aquata:
Sua cabeça está acima na espuma
Her head's up in the foam
Atina:
Atina:
Os olhos dela estão brilhando
Her eyes have gone all gleamy
É como se não houvesse ninguém em casa
It's like there's no one home
Alanna, Aquata & Atina:
Alanna, Aquata & Atina:
Ela flutua pelos dias
She floats away the days
Festeijando na prateleira da costa
Mopin' on the coastal shelf
Andrina:
Andrina:
Você pergunta onde ela está indo
You ask her where she's goin'
Ela ri como uma tola
She giggles like a fool
Adella:
Adella:
Ela quase não enfia mais um dedo
She barely sticks a toe in
Na piscina de marés
Down at the tidal pool
Arista:
Arista:
É mais do que apenas uma fase
It's more than just a phase
Encarem, ela não é mais a mesma
Face it, she's just not herself
Aquata:
Aquata:
Ela está doente?
Is she ill?
Atina:
Atina:
Ou louca?
Or insane?
Alanna:
Alanna:
É água no cérebro?
Is it water on the brain?
Aquata, Atina & Alanna:
Aquata, Atina & Alanna:
O que tem incomodado tanto?
What has got her bothered so?
Andrina:
Andrina:
É a curva!
It's the bends!
Adella:
Adella:
É a gripe!
It's the flu!
Arista:
Arista:
Deus, eu gostaria que tivéssemos uma pista!
Gosh, I wish we had a clue!
Mersisters:
Mersisters:
Oh, espere! Oh, querida!
Oh, wait! Oh, dear!
Boa dor! É claro ...
Good grief! It's clear...
Ela está apaixonada! Ela está apaixonada!
She's in love! She's in love!
Batendo coração! Sinos!
Pounding heart! Ringing bells!
Alanna:
Alanna:
Olha, eu acho que ela está mesmo usando conchas novas!
Look, I think she's even wearing brand new shells!
Andrina, Arista e Adella:
Andrina, Arista & Adella:
Ela está apaixonada!
She's in love!
Aquata, Atina & Alanna:
Aquata, Atina & Alanna:
Apaixonada e é divino!
In love and it's divine!
Andrina, Arista e Adella:
Andrina, Arista & Adella:
Ela está apaixonada!
She's in love!
Aquata, Atina & Alanna:
Aquata, Atina & Alanna:
Aquela garota está no nono andar!
That girl's on sandbar nine!
Andrina, Arista e Adella:
Andrina, Arista & Adella:
Glória!
Glory be!
Mersisters:
Mersisters:
Senhor acima!
Lord above!
Tem que ser ela está apaixonada!
Gotta be she's in love!
Arista (falando):
Arista (spoken):
Hey, Linguado!
Hey, Flounder!
Você notou algo estranho sobre você-sabe-quem?
D'ya notice anything weird about you-know-who?
Linguado (falando):
Flounder (spoken):
Você quer dizer Ariel? Eu vou dizer!
You mean Ariel? I'll say!
Linguado(cantando):
Flounder (singing):
Ela age como se não me vesse
She acts like she don't see me
Ela nem sequer fala
She doesn't even speak
Ela me trata como sashimi
She treats me like sashimi
Que sobrou da semana passada
Left over from last week
Você vê-la tarde da noite
You see her late at night
Sacudindo-se em sua cama oceano
Tossin' in her ocean bed
Ela é temperamental como um snapper
She's moody as a snapper
Alheia como rochas
Oblivious as rocks
Você nada e esbarra nela -
You swim right up and tap her -
Linguado e Irmãs Sereias:
Flounder & Mersisters:
Ela fica lá como gelatina!
She lays there like a lox!
Linguado:
Flounder:
Tão certo como mordida de peixe-cão
As sure as dogfish bite
Algo a fez perder a cabeça!
Somethin's made her lose her head!
Irmãs Sereias:
Mersisters:
Ela perdeu a cabeça!
She has lost her head!
Linguado:
Flounder:
E ela suspira, e ela desmaia
And she sighs, and she swoons
E ela está cantalorando pequenas notas
And she's hummin' little tunes
Irmãs Sereias:
Mersisters:
Tem mesmo um certo brilho
Even has a sorta glow
Linguado:
Flounder:
O que poderia ser?
What on earth could it be?
Irmãs Sereias:
Mersisters:
Qualquer martelo pode ver!
Any hammerhead can see!
Aquata & Adella:
Aquata & Adella:
Aquele suspiro!
That sigh!
Arista & Alanna:
Arista & Alanna:
Aquele brilho!
That glow!
Andrina & Atina:
Andrina & Atina:
Aquele desmaio!
That swoon!
Linguado:
Flounder:
Oh, não! - Ela está apaixonada!
Oh, no! - She's in love!
Irmãs Sereias:
Mersisters:
Ela é invertida, nunca falha!
She's flipped, it never fails!
Linguado:
Flounder:
Ela está apaixonada!
She's in love!
Irmãs Sereias:
Mersisters:
Todo quente sob suas escamas!
All hot beneath her scales!
Linguado:
Flounder:
Veja seus quadris, como eles balançam!
See her hips, how they swish!
Irmãs Sereias:
Mersisters:
Bem, bem, bem
Well, well, well
Você não quer saber quem é o sortudo ser do mar?
Don't you wonder who's the lucky seafood dish?
Linguado:
Flounder:
Ela está apaixonada!
She's in love!
Irmãs Sereias:
Mersisters:
Ela encontrou um pedaço fundo do mar!
She found a deep-sea hunk!
Linguado:
Flounder:
Ela está apaixonada!
She's in love!
Irmãs Sereias:
Mersisters:
E agora ela está tão bem quanto afundada!
And now she's as good as sunk!
Linguado:
Flouder:
Veja a corar!
See her blush!
Irmãs Sereias e Linguado:
Mersisters & Flounder:
Veja seu sorriso!
See her grin!
Tem que ser apaixonada o que ela está!
Gotta be love she's in!
Linguado:
Flounder:
Ariel-e-alguém nadando no mar!
Ariel-and-someone swimmin' in the sea!
B-e-i-j-a-n-d-o!
K-i-s-s-i-n-g!
Irmãs Sereias:
Mersisters:
Suas bochechas não poderia estar mais rosa
Her cheeks could not flush pinker!
Linguado:
Flounder:
É claro como o H2O!
It's clear as H2O!
Irmãs Sereias:
Mersisters:
Ela pegou - anzol,linha e afundou!
She's caught - hook, line and sinker!
Andrina, Arista e Atina:
Andrina, Arista & Atina:
Esmagados para fora!
Crushed out!
Aquata, Adella & Alanna:
Aquata, Adella & Alanna:
Ligado!
Switched on!
Aquata, Andrina, Arista e Alanna:
Aquata, Andrina, Arista & Alanna:
Trabalhou-se! Longe!
Worked up! Far gone!
Linguado:
Flounder:
Derrubado!
Knocked down!
Irmãs Sereias:
Mersisters:
Duramente atingida!
Hard hit!
Linguado:
Flounder:
Em águas profundas!
In deep!
Irmãs Sereias:
Mersisters:
É isso aí!
That's it!
Ela está apaixonada!
She's in love!
Ela está apaixonada!
She's in love!
Linguado:
Flounder:
Ela - está - apaixonada!
She's - in - love!
Linguado e Irmãs Sereias:
Flounder & Mersisters:
Ela está apaixonada!
She's in love!
Ela está apaixonada!
She's in love!
Fácil de ver!
Plain to see!
Não se engane!
No mistake!
Olhe para os raios lunares em seu rastro!
Look at those moonbeams in her wake!
Óbvio que eles devem ser sintomas de -
Obvious what they must be symptoms of -
Ela está apaixonada!
She's in love!
Ela está apaixonada!
She's in love!
Ela está apaixonada!
She's in love!
Ela está apaixonada!
She's in love!
Yeah, yeah!
Yeah, yeah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: