Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 480
Letra

Se apenas

If Only

Se você pudesse saber
If only you could know

As coisas que desejo dizer
The things I long to say

Se eu pudesse te dizer
If only I could tell you

O que eu gostaria de poder transmitir
What I wish I could convey

Está no meu olhar
It's in my ev'ry glance

Meu coração é um livro aberto
My heart's an open book

Você veria tudo de uma vez
You'd see it all at once

Se você apenas olhasse
If only you would look

Se ao menos você pudesse vislumbrar
If only you could glimpse

Os sentimentos que sinto
The feelings that I feel

Se você notasse
If only you would notice

O que eu estou morrendo para revelar
What I'm dying to reveal

Os sonhos que não posso declarar
The dreams I can't declare

As necessidades que não posso negar
The needs I can't deny

Você entenderia todos eles
You'd understand them all

Se você tentasse
If only you would try

Todos os meus segredos você os aprenderia
All my secrets you would learn them

Todos os meus anseios você iria devolvê-los
All my longings you'd return them

Então o silêncio seria quebrado
Then the silence would be broken

Nem uma palavra precisaria ser falada
Not a word would need be spoken

O que é sobre ela
What is it about her

Isso é tão maravilhoso, incrivelmente familiar?
That's so wonderfully, impossibly familiar?

Por que me sinto tonto
Why do I feel dizzy

De certo modo eu só senti uma vez antes?
In a way I've only felt but once before?

Como é quando ela olha para mim
How come when she looks at me

Parece que o tempo pára de se mover
It seems like time stops moving

Quase como o jeito que fez naquele dia na praia?
Almost like the way it did that day upon the shore?

Mas essa voz
But that voice

Se ao menos fosse verdade
If only it were true

Se apenas por um tempo
If only for a while

Ah essa voz!
Ah that voice!

Se você notasse
If only you would notice

Como eu sofro por trás do meu sorriso
How I ache behind my smile

Onde esta essa voz?
Where's that voice?

Eu acho que você nunca vai
I guess you never will

Eu acho que não mostra
I guess it doesn't show

Mas se eu nunca encontrar uma maneira de te dizer
But if I never find a way to tell you so

Oh, o que eu daria?
Oh what I would give

Se você pudesse saber
If only you could know

Abençoe a criança
Bless ya child

Amanhã o príncipe terá a sua escolha de qualquer princesa da terra
Tomorrow the prince will have his pick of any princess in the land

Como uma pequena sereia pode competir com tudo isso?
How can a little mermaid compete with all that?

Se eu soubesse como
If only I knew how

Eu faria ele ver a luz
I'd make him see the light

Se fosse por mim
If only it were up to me

Isso tudo acabaria bem
This all would turn out right

E se eu pudesse
And if I only could

Eu vou te dizer o que eu faria
I'll tell you what I'd do

Eu simplesmente agitaria minha garra
I'd simply wave my claw

E faça seus sonhos se tornarem realidade
And make your dreams come true

E isso não te surpreenderia
And wouldn't that surprise you

Se ao menos você soubesse
If you only knew

Como ela poderia de repente
How could she just suddenly

Desaparece completamente na água fina?
Completely disappear into thin water?

Já faz dois dias inteiros
It's been two whole days

E eu não sei onde ela foi!
And I don't know where she has gone!

Ah, essa voz!
Ah, that voice!

Se você voltasse para casa
If only you'd come home

Se eu pudesse ajudar
If only I could help

Onde esta essa voz?
Where's that voice?

Se ao menos houvesse tempo
If only there were time

Eu sei que nos beijaríamos finalmente
I know we'd kiss at last

Aquela voz!
That voice!

Se você voltasse
If only you'd come back

Eu vou mudar meus caminhos!
I'll change my ways!

Apenas mais um dia para aquele beijo vir
Just one more day for that kiss to come

Mas o tempo continua correndo
But time keeps racing forward

E o nosso momento quase passou!
And our moment's almost passed!

Vou tentar entender
I'll try to understand

Tem que acontecer agora
It has to happen now

Vou manter meu temperamento baixo
I'll keep my temper low

Eu daria a minha vida para que isso aconteça
I'd give my life up to make it happen

Eu deveria ter começado a ouvi-lo há muito tempo
I should have started listening to you long ago

Como eu gostaria que essa garota pudesse ter sido essa!
How I wish that girl could have been this one!

Oh!
Oh!

Há apenas mais um dia até que eu tenha que ir!
There's only one more day until I have to go!

Se apenas!
If only!

Oh, o que eu daria se você soubesse
Oh what I would give if only you could know

E na bola
And at the ball

O que irá ocorrer?
What will occur?

Talvez eu ache essa voz
Maybe I'll find that voice

Mas vou perdê-la
But I'll lose her

Se apenas
If only

Se apenas
If only

Se apenas
If only

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção