Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 999

The Scuttlebutt (feat. Awkwafina & Daveed Diggs)

A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita

Letra

The Scuttlebutt (feat. Awkwafina & Daveed Diggs)

The Scuttlebutt (feat. Awkwafina & Daveed Diggs)

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Ei, acorde, acorde, acorde!
Hey, wake up, wake up, wake up!

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

O que?
What?

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Ei, você não ouviu o boato?
Hey, have you not heard the scuttlebutt?

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Sua bunda?
Your butt?

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Não, a fofoca! O zumbido!
No, the gossip! The buzz!

O quem-disse-o-quem-faz-isso, sim, o Scuttlebutt!
The who-said-what-who-does-that, yeah, the Scuttlebutt!

Bem, eu estava voando sobre a terra e o mar
Well, I was flying over land and sea

Um ouvido no chão
An ear to the ground

Então eu vim voando aqui para você ver
Then I came flying here for you to see

E ouvir o que eu encontrei
And hear what I found

Lembra do pântano?
Remember the swamp?

Lembra da minha música no pântano?
Remember my song in the swamp?

quando eu era como
When I was like

"Womp, garota womp-womp, garota womp-woooomp"
"Womp, chicka womp-womp, chicka womp-woooomp"

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Eu lembro
I remember

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Bem desde então!
Well ever since!

Qual é o nome dele?
The what's his name?

O cara com o cabelo e a camisa—
The guy with the hair and the shirt—

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

O príncipe?
The Prince?

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Sim, o Príncipe! Tem dado dicas
Yeah, the Prince! Has been droppin' hints

Ele quer
He wants to

Sabe quando os humanos se vestem bem como se fossem pinguins?
You know when humans dress all nice like they're penguins?

Jogar arroz para os pombos?
Throw rice for the pigeons?

Eles estão tentando explodir os pombos
They're tryin' to blow up the pigeons

Mas essas são apenas lendas urbanas
But those are just urban legends

Eu conheço muitos pombos realmente gordos—
I know a lot of really fat pigeons—

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Scuttle, eu—
Scuttle, I—

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Vai. Você. Apenas. Ouvir!
Will. You. Just. Listen!

Sebastian, eu tenho o boato!
Sebastian, I got the scuttlebutt!

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Se apresse!
Hurry up!

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Você vai ser como, "O quê ?!"
You'll be like, "What?!"

Quando eu largar o scuttlebutt!
When I drop the scuttlebutt!

Ok, agora junte-se, botão de ouro
Okay, now huddle up, buttercup

Das mulheres que lavam todas as roupas
From the women who wash all the clothes

Ao caçador que arremessa os arcos
To the hunter who arrows the bows

A conversa por todo o palácio
The chatter all over the palace

É que o seu príncipe Eric vai propor
Is that your Prince Eric is gonna propose

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

O que?
What?

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Para alguém que ninguém conhece
To somebody nobody knows

Eles estão dizendo que ele de repente escolheu
They're saying he suddenly chose

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Quem?
Who?

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Quem? Você parece uma coruja
Who? You sound like an owl

Aposto que é o garoto com o novo par de dedos
I'll bet it's the kid with the new set of toes

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Não!
No!

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Oh sim! Vale tudo, quem diria
Oh, yes! Anything goes, who'd ever guess

Material de casamento da nossa pequena Ariel
Our little Ariel's marriage material

Hora do arroz e do vestido
Time for the rice and the dress

E o whaddayacall
And the whaddayacall it

A coisa com os lábios quando eles pressionam?
The thing with the lips when they press?

Eu não tenho lábios, eu tenho bico
I don't have lips, I have a beak

Acho que posso te dar um beijinho na bochecha?
So I guess I could give you a peck on the cheek?

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

eu não acredito nisso
I don't believe it

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Diga, você está terrivelmente quieto
Say, you're awfully quiet

Oh sim
Oh, yeah

E agora?
So what now?

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Vamos, vamos, vamos!
Let's go, let's go, let's go!

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Dá para acreditar no boato?
Can you believe the scuttlebutt?

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Veste-te criança!
Get dressed child!

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Você é bem-vindo para o scuttlebutt
You're welcome for the scuttlebutt

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Temos muito trabalho a fazer antes do pôr do sol
We gotta lotta work to do before sundown

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Sssss-scuttlebutt, scuttlebutt, ei
S-s-s-s-s-scuttlebutt, scuttlebutt, hey

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Oh, por favor, deixe este ser o dia
Oh, please let this be the day

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Vamos vamos
Let's go, let's go

[SEBASTIAN & SCUTTLE]
[SEBASTIAN & SCUTTLE]

Vamos!
Let's go!

Nós conseguimos!
We got it!

A fofoca! O zumbido!
The gossip! The buzz!

O quem-disse-o-quem-faz-isso-sim-eu-te-disse
The who-said-what-who-does-that-yeah-I-told-you-so

Vamos, vamos, vamos!
Let's go, let's go, let's go!

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Temos que ir antes que o sol se ponha
We gotta go before the sun go down

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

O que?
What?

Tenho que prepará-la para o grande confronto
Gotta get her ready for the big showdown

[SEBASTIÃO]
[SEBASTIAN]

Certo!
Right!

[SCUTTLE]
[SCUTTLE]

Vá em frente e tire-a da cama
Go ahead and get her out of bed

[SEBASTIAN & SCUTTLE]
[SEBASTIAN & SCUTTLE]

E prepará-la para o casamento
And get her ready for the wedding

O sol está se pondo, então não podemos desacelerar
Sun is setting, so we can't slow down

O fofoqueiro!
The scuttlebutt!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Alan Menken / Lin-Manuel Miranda. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção