Maduraikku Pogathadee
A. R. Rahman
Não Vá Para Madurai
Maduraikku Pogathadee
Linda garota, venha
Karpoora Kannigaiye Vaaraay
Você é uma rainha auspiciosa
Adi Alanthu Alanthu Nayanthu Nayanthu Paaraay
Entre aqui
Nee Mangala Maharaaniye
Seu pé direito primeiro
Valathu Kaal Eduthu Vaaraay Neeye
Faça do lugar onde você adentrar prospero
Nee Vantha Idam Valamaaga
Faça o lugar aonde você for florescer
Senra Idam Valamaaga
Faça o lugar aonde você parar feliz
Serntha Idam Sugamaaga
E que você seja feliz
Vaazha Pora
Não vá para Madurai
Maduraikku Pogathadi
Os jasmins terão inveja de você
Anga Malli Poo Kanna Vekkum
Não vá para Tanjore
Thanjaavur Pogaathadi
As bonecas ficarão imóveis e pararão de balançar a cabeça
Thala Aataama Bhomma Nikkum
Se você for para Tuticorin, alguns navios serão ancorados
Thoothukudi Pona Sila Kappal Kara Thattum
Se você for para Kodaikkanal, nuvens a cercarão
Kodaikaanal Pona Anga Megam Unna Suthum
A cidade inteira está atordoada
Athuruthu asaruthu oor mothama
Isso é culpa sua?
Adhuenna adhuenna un kuthama
A cidade inteira está atordoada
Asaruthu Asaruthu oor mothama
Isso é culpa sua?
Adhuenna adhuenna Un Kuthamaa
Linda garota, venha
Karpoora Kannigaiye Vaaraay
Você é uma rainha auspiciosa
Adi Alanthu Alanthu Nayanthu Nayanthu Paaraay
Entre aqui
Nee Mangala Maharaaniye
Seu pé direito primeiro
Valathu Kaal Eduthu Vaaraay Neeye
Não durma em sua cama sozinha
Adi Othaiyila Thaniyaaga
O filho de sua tia
Methaiyile Thoongaathe
Está vindo
Athha Magan Vaaraandi
Para levá-lo!
Valachupoda
Não vá para Madurai
Maduraikku Pogathadi
Os jasmins terão inveja de você
Anga Malli Poo Kanna Vekkum
No mês sithirai, o Sol brilha
Sithira Naa Veyiladikkum
Chove no mês kaarthiga
Kaarthiga Naa Mazhaiyadikkum
Adaal Kudaal Thadaal Budaal
Adaal Kudaal Thadaal Budaal
O noivo é dourado!
Maapillai Thaan Thangam
Está ventando no mês Aadi
Aadiyinaa Kaathadikkum
Mês Maargahi Ha Ha Ha Ha Ha
Maargazhi Naa Ha Ha Ha Ha
Damaal Damaal Gabaal Gabaal
Damaal Damaal Gabaal Gabaal
O noivo é um leão!
Maapillai Thaan Šingam
Hoo
Hoo
Quem aplicou Henna
Maruthaani Thotathukke
No próprio jardim de Henna?
Ada Maruthaani Yaaru Vecha
Lá vem ela, como uma carruagem
Ho Thera Thera Iva Vaara Vaara
Wohohoho... Para casar com o cuco selvagem
Wohohoho... Kaatu Kuyilum Kattika Thaan
O ciclone Tamil chegou aqui
Thamizh Naatu Puyalum Vanthuruche
Aqui vem o herói, majestosamente
Ho Jora Jora Varum Veera Veera
Esta terra ou aquela terra
Naan Akaraiyil Irunthaalum
Onde quer que ele esteja
Ikkaraiyil Irunthaalum
Ele será doce como açúcar, com todo amor!
Sakaraiyaa Irupaale Aasaiyaale
Não vá para Madurai
Maduraikku Pogathadi
Os jasmins terão inveja de você
Anga Malli Poo Kanna Vekkum
A cidade inteira está atordoada
Asaruthu Asauruthu oor mothama
Isso é culpa sua?
Athuenna Athuenna Un Kuthamaa
A nora chegou
Marumaga Marumaga Vanthaachamma
De agora em diante, a sogra é sua
Ini Maamiyaar Pathavithaan Unakaachamma
Oh cupido de Tamilnadu, venha aqui
Thamizh Naatu Manmathane Vaaraay
Venha aqui, passe por cima das meninas com seu jeito elegante de andar
Pen Mayanga Mayanga Nadanthu Nadanthu Vaaraay
Você é o Senhor Indra
Nee Inge Thaan Maharaajane
Você nasceu para ter sucesso
Vetri Vaalukena Piranthavane
Deixe que o que você tocar tenha sucesso
Nee Thotathellaam Jeyamaaga
Deixe seus sonhos se realizarem
Sonnathellaam Nijamaaga
Esta Lua (a garota)
Kanni Nila Vanthiduchu
Está aqui para sonhar
Kanavu Kaana
Ho
Ho
Instrumento de sopro e percussão
Ketti Melam Naathaswaram
É agradável quando tudo isso é tocado junto
Ada Šernthu Ketkum Neram Šugam
Dum Dum Dum Dum
Dum Dum Dum Dum
Du Dudududu Dum Dum Dum Dum
Du Dudududu Dum Dum Dum Dum
A especialidade da cúrcuma, pó de kumkum e mangal-sutra
Ho Manjal Kunguma Thaaliyin Širappu
Traz outra responsabilidade para as mulheres
Pengalukellaam Inoru Porappu
Dum Dum Dum Dum Dum Dum Dum Dum Dum
Dum Dum Dum Dum Dum Dum Dum Dudum Dudum
Dum Dum Dum Wum
Dum Dum Dum Dum Wøh
A metade da Lua
Chandiranil Oru Paathi
A metade de Lord Indra
Indiranil Oru Paathi
- Oh lindo, como você se tornou meu par?
ŠUndarane Èn Jødi Aanathenna
Não vá para Madurai
Maduraikku Pøgathadi
Os jasmins terão inveja de você
Anga Malli Pøø Kanna Vekkum
Não vou para Madurai
Maduraikku Pøgamaaten
Meu jasmim é você
Èn Malli Pøø Un Kaiyile
Não vá para Tanjore
Thanjaavur Pøgathadi
As bonecas ficarão imóveis e pararão de balançar a cabeça
Thala Aataama Bhømma Nikkum
Eu não vou a lugar nenhum
Èngum Pøga Maaten
Eu vou ficar bem na sua frente
Un Munnaala Thaan Nippen
Eu vou ficar na sua frente
Munnaal Vanthu Ninnu
E atordoá-lo com um olhar!
Èn Kannaal Šøkka Vaipen
A cidade inteira está atordoada
Asaruthu Asaruthu Oor Mothama
Isso é culpa sua?
Adhuenna adhuenna Un Kuthama
A cidade inteira está atordoada
Asaruthu Asaruthu Oør Møthama
Isso é culpa sua?
Adhuenna adhuenna Un Kuthama
A cidade inteira está atordoada
Asaruthu Asaruthu Oør Møthama
Isso é culpa sua?
Adhuenna adhuenna Un Kuthama
A cidade inteira está atordoada
Asaruthu Asaruthu Oør Møthama
Isso é culpa sua?
Adhuenna adhuenna Un Kuthama
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A. R. Rahman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: