Fear Of Flying
A Rocket To The Moon
Medo de Voar
Fear Of Flying
Eu tirei uma foto de uma garota que conheci uma vez
I took a picture of a girl I once knew
Eu guardei aqui no caso de eu correr pra você
I kept it here incase I'd run into you
O olhar no seu rosto poderia iluminar um quarto
The look on your face could light up a room
Mas em vez disso você se foi
But instead you left
E agora eu estou sentado com a minha mão no painel
And now I'm sitting with my head on the dashboard
Empurre o assento de volta e feche meus olhos
Push the seat back and close my eyes
Eu tive esse sonho que eu estava em um avião
I had this dream that I was on an airplane
Com medo de voar
afraid to fly
Então eu virei minha cabeça pro lado e suspirei
So i tipped my head to the side and I whispered
Para esse homem que estava na ilha
to this man that was in the isle
Eu disse ''Você sabe quanto leva até nós morrermos?''
I said "do you know how long it takes before we die?"
E depois eu rolei acordado
and then I rolled awake
Você pode me levar de volta a pessoa que eu costumava ser?
Can you take me back to the person I used to be?
De volta a quando você estava lá para mim
Back when you were there for me
Eu sei que isso parece pra sempre, mas me faça esse favor, por favor,
I know it seems like forever but do me this favor please
Caminhe de volta para quando éramos estúpidos
Way back when we were stupid
e guarde rancores apenas para nos ajudar a dormir
And held grudges just to help us sleep
Oh meu deus, o quão ridículo nós éramos?
Oh my god, how ridiculous were we?
Eu paro sua respiração toda vez que estou perto garota
I stop your breathin everytime Im around girl
Seu corpo está sussurrando e suas mãos começam a sacudir
Your body's sweatin and your hands start to shake
Eu sei que você não pode controlar seus olhos, mas eu sei que seu olhar é falso
I know you can't control your eyes but i know that your looks are fake
Só me faça vir uma vez e eu juro que vou esquecer
So tease me once and I swear I'll forget
Como se sente quando você não tem mais nada?
how it feels when youve got nothing left
Bem, vamos devagar, isso só funciona as vezes
well take it slow and only work at it sometimes
Oh, sim
Oh yeah..
Você pode me levar de volta a pessoa que eu costumava ser?
Can you take me back to the person I used to be?
De volta a quando você estava lá para mim
Back when you were there for me
Eu sei que isso parece pra sempre, mas me faça esse favor, por favor,
I know it seems like forever but do me this favor please
Caminhe de volta para quando éramos estúpidos
Way back when we were stupid
e guarde rancores apenas para nos ajudar a dormir
And held grudges just to help us sleep
Oh meu deus, o quão ridículo nós éramos?
Oh my god, how ridiculous were we?
Eu tirei uma foto de uma garota que conheci uma vez
I took a picture of a girl I once knew
Eu guardei aqui no caso de eu correr pra você
I kept it here incase I'd run into you
O olhar no seu rosto poderia iluminar um quarto
The look on your face could light up a room
Mas em vez disso você se foi
But instead you left
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Rocket To The Moon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: