If You're A Bird... I'm A Bird
A Romance Thesis
Se Você É um Pássaro... Eu Sou um Pássaro
If You're A Bird... I'm A Bird
Não sei o que está pensando essa noiteI don't know what you're thinking tonight
Mas há um mar de liberdade abaixoBut there's a sea of freedom below you
E seus pensamentos podem ser decolarand your thought just might be to take flight
Mas há algo mais que eu o devobut there's one last thing that I owe you
Eu o devo issoI owe you this...
Agora tenha certeza de dizer adeusNow, be sure to say goodbye
E escreva meu nome no seu bolsoand write my name in your pocket
Então, quando te acharem, podem me dizer se está a salvoso when you're found, they can tell me you're safe
Apesar de segurança poder significarthough safety might mean that
Que você foi para casa encontrar seu criadoryou went home to meet your maker
Pelo menos você achou um pouco de pazat least you've found a little bit of peace
É tudo o que você queriathat's all you've ever wanted
Uma maneira de escaparwas a way to escape
De correr de seus demôniosto run away from all your demons
E ser mais esperto que a maldição do ódioand outwit the curse of hate
Mas você perdeu novamentebut you have lost once again
Você achar que está preso nesse planoyou think you're stuck with this plan
E que voar seria o único jeitoand that flight would be the only way
De provar que você é um homemto prove that you're a man...
Mas não ébut its not...
Não sei o que está pensando essa noiteI don't know what you're thinking tonight
Mas há um mar de liberdade abaixoBut there's a sea of freedom below you
E seus pensamentos podem ser decolarand your thought just might be to take flight
Mas há algo mais que eu o devobut there's one last thing that I owe you
Eu o devo issoI owe you this...
Sabe, o motivo dele ter escolhido a ponteSee, why he chose the bridge
Acho que nunca saberei de verdadeI guess I'll never really know
Mas eu acho que ele só queria voarbut I think that he just wanted to fly
Antes que tivesse que irbefore he had to go
Uma chance era tudo o que ele precisasseone time was all he needed
Uma última chance de ser um pássaroone last chance to be a bird
Apenas para cair em seu destinojust to fall to his fate
Para cessar a dor constanteto cease this never ending hurt
Que tem crescido com o tempoIt's been growing with time
E ele estava no limiteand he's been taken to the edge
E agora seus braços estão esticadosnow his arms are outstretched
E ele voará da beiradaand he will fly from this ledge
E eu o verei voarand I will watch him fly
Com meus próprios olhoswith my very own eyes
Deus, ele parece um pássaroGod, He looks just like a bird
É um ótimo disfarce...It's such a beautiful disguise...
Não sei o que está pensando essa noiteI don't know what you're thinking tonight
Mas há um mar de liberdade abaixoBut there's a sea of freedom below you
E seus pensamentos podem ser decolarand your thought just might be to take flight
Mas há algo mais que eu o devobut there's one last thing that I owe you
Eu o devo issoI owe you this...
Uma última chance de viver...one last chance to live...
Porque um pássaro não é uma boacause a bird is not such a great
Criatura para sercreature to be
Um erro do ventoone wrong move of the wind
E você é varrido para o marand you get swept into the sea
Mas me recuso a vê-lo cairBut I refuse to watch you fall
Me recuso a vê-lo se quebrarI refuse to watch you break
Continuarei segurandoI'll continue holding on
Enquanto for precisofor as long as it takes
Não estou pronta para o adeusI'm not ready for goodbye
Não estou pronta para seguir outro caminhoI'm not ready to part ways
Não estou pronta para deixa-lo irI'm not ready to let go
Ou vê-lo cair para seu destinoor watch you fall to this fate
Então só me beijo os lábiosSo just kiss me on the lips
Soprarei minha vida em vocêI'll breathe my life into you
Se é o que for preciso...If thats what it takes...
Então é o que fareithen thats what I must do
Mas acho que é tarde demaisBut I guess I'm too late
Não é minha vida a salvarIt's not my life to save
Fiz tudo o que podiaI've done all I can do
Agora é sua vez de agirNow it's your step to take
Não sei o que está pensando essa noiteBut, I don't know what you're thinking tonight
Mas há um mar de liberdade abaixothere's a sea of freedom below you
E seus pensamentos podem ser decolarand your thought just might be to take flight
Mas há algo mais que eu o devobut there's one last thing that I owe you
Porque eu sei o que está pensando essa noiteCause I know what you're thinking tonight
Há um mar de liberdade abaixothere's a sea of freedom below you
E este ato tornou-se uma decolagemand the act has become taking flight
Mas há algo que eu devo a você...but theres one last thing that I owe you...
Eu o devo isso...I owe you this...
Uma última chance de viver...one last chance to live...
Com "adeus" em meus lábioswith "goodbye" on my lips.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Romance Thesis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: