Identity On Fire
A Skylit Drive
Identidade Em Chamas
Identity On Fire
A identidade está em chamas
Identity is on fire
Tenho medo de ser aquele que você conhece
I'm afraid I am the one you know
Conecte sua alma com a minha
Connect your soul with mine
Meu coração explodirá
My heart will explode
Ou isto é tudo na minha cabeça?
Or is this all in my head?
Enxugue o suor dos meus olhos
Wipe the sweat from my eyes
Estou me matando de dentro para fora
I'm killing myself from the inside out
Eu já vi este lugar antes
I've seen this place before
Apanhe o remédio
Reach for the chemical
Eu posso ver você gritando
I can hear you screaming,
Mas eu não consigo compreender as palavras
But I can't make out the words
O pior ainda está por vir
The worst is yet to come
Mande-me um anjo
Send me an angel
Cara a cara com meu maior inimigo
Face to face with my worst enemy
Você nunca me viu deste jeito
(You never got me in this way)
Você nunca me viu dessa porra de jeito
(You never fucking got me in this way)
O pior ainda está por vir
The worst is yet to come
Deixe a dor de lado
Set aside the pain
Contradiga sua desilusão
Contradict your disillusion
Eu nunca pensei que podia chegar tão longe
I never thought it could get this far
Abaixo da (superfície) superfície
Below the (surface) surface
Entre os mortos (abaixo)
Through the dead (below)
Eu chegarei lá?
Will I ever reach it?
Enxugue o suor dos meus olhos
Wipe the sweat from my eyes
Estou me matando de dentro para fora
I'm killing myself from the inside out
Eu já tive aquela visão antes
I've seen that look before
Apanhe o remédio
Reach for the chemical
Eu posso te sentir respirando
I can feel you breathing
E eu preciso disso só uma vez mais
And I need this just once more
Como eu acabei desse jeito?
(How did I end up this way?)
Meu deus, como porra eu acabei desse jeito?
(Oh my god, how the fuck did I end up this way?)
O pior ainda está por vir
The worst is yet to come
Mande-me um anjo
Send me an angel
Cara a cara com meu pior inimigo
Face to face with my worst enemy
O pior ainda está por vir
The worst is yet to come
Deixe a dor de lado
Set aside the pain
Contradiga sua desilusão
Contradict your disillusion
Eu nunca pensei que podia chegar tão longe
I never thought it could get this far
Abaixo da (superfície) superfície
Below the (surface) surface
Entre os mortos (abaixo)
Through the dead (below)
Eu chegarei lá?
Will I ever reach it?
Você é meu remédio (Você é meu remédio)
You are my chemical (You are my chemical)
Mande-me um anjo (Mande-me um anjo)
Send me an angel (Send me an angel)
Você é meu remédio (Você é meu remédio)
You are my chemical (You are my chemical)
Mande-me um anjo (Mande-me um anjo)
Send me an angel (Send me an angel)
Você é meu remédio
You are my chemical
Mande-me um anjo
Send me an angel
Você é meu remédio
You are my chemical
Mande-me um anjo
Send me an angel
Deixe a dor de lado
Set aside the pain
Contradiga sua desilusão
Contradict your disillusion
Eu nunca pensei que podia chegar tão longe
I never thought it could get this far
Abaixo da (superfície) superfície
Below the (surface) surface
Entre os mortos (abaixo)
Through the dead (below)
Eu chegarei lá?
Will I ever reach it?
Acorde e diga, você não está sozinho, você não está com medo
Wake up and say, you're not alone, you're not afraid
Acorde e diga, eu não estou sozinho
Wake up and say, I'm not alone
Acorde e diga, você não está sozinho, você não está com medo
Wake up and say, you're not alone, you're not afraid
Acorde e diga, eu não estou sozinho, eu não estou com medo
Wake up and say, I'm not alone, I'm not afraid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Skylit Drive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: