Tradução gerada automaticamente
Elijah
A Sound of Thunder
Elijah
Elijah
Tem alguém aí?
Is someone there?
Você pode me ouvir?
Can you hear me?
Ela sempre foi tão silencioso
It's always been so silent
Eu estou sozinho à noite
I'm all alone at night
Estando por minha janela
Standing by my window
À medida que as horas passam por mim
As the hours pass me by
Às vezes eu acho que alguém está aqui
Sometimes I think someone's here
Vejo-o no vidro
I see him in the glass
E se ele é real, então talvez
And if he's real, then maybe
Talvez eu tenho um amigo na última
Maybe I have a friend at last
Este quarto é um santuário
This room is sanctuary
Esta casa é tudo que eu sei
This house is all I know
Trancado dentro para a segurança
Locked inside for safety
Eu nunca ousou ir
I've never dared to go
Ninguém mais para jogar com
No one else to play with
Mãe é meu único amigo
Mother is my only friend
Ela me alerta para o exterior
She warns me of the outside
Os perigos Eu nunca poderia compreender
The dangers I could never comprehend
Mas de repente ele está lá
But suddenly he's there
Uma voz para falar o meu nome
A voice to speak my name
Ele vem e, em seguida, ele se foi
He comes and then he's gone
É o nosso jogo secreto
It's our secret game
E agora ele me mostra lugares
And now he shows me places
Eu nunca viu antes
I've never seen before
Os quartos ela fechados e escondidos
The rooms she's locked and hidden
Um nome desconhecido em uma porta proibida
An unknown name on a forbidden door
o quê você está fazendo aqui em baixo?
What are you doing down here?
Eu já não lhe disse para não ir esgueirando
Haven't I told you not to go sneaking around
Com quem você está falando?
Who are you talking to?
Você vai se arrepender se você faz um outro som
You'll be sorry if you make another sound
Pegue minha mão, Elias
Take my hand, elijah
E ficar a noite comigo
And stay the night with me
Nós vamos caminhar juntos estes corredores
We'll walk these halls together
Há muito mais para ver
There's so much more to see
Neste quarto, ela impediu de me
In this room she kept from me
Eu encontrei uma outra face
I've found another face
Assim como o meu, mas diferente
Just like mine but different
Eu vejo, eu tomou seu lugar
I see, I took her place
Memórias começar a agitar
Memories begin to stir
É aqui que eu pertenço?
Is this where I belong?
Uma sombra crescendo em minha mente
A shadow growing in my mind
Alimentada pela canção de Elias
Fed by elijah's song
Por que você está aqui?
Why are you down here?
Eu já não lhe disse para obedecer
Haven't I told you to obey
Por que você não pode simplesmente se comportar?
Why can't you just behave yourself?
Por que você não pode fazer o que eu digo?
Why can't you do as I say?
Fale comigo, Elias
Speak to me, elijah
Diga-me todas as coisas que você já viu
Tell me all the things you've seen
Diga-me o que você viu
Tell me what you've seen
Todas essas imagens que me assombram
All these images that haunt me
Diga-me o que fazer tudo o que eles querem dizer
Tell me what do they all mean
A vida que você acha que sabe
The life you think you know
É apenas um jogo cruel
Is just a cruel game
Levaram-lo de sua casa
They took you from your home
E roubado você de seu nome
And robbed you of your name
Você tem que deixar este lugar
You've got to leave this place
É por isso que eu vim para você
That's why I've come for you
Eles mataram sua família
They killed your family
E em breve eles vão matá-lo também
And soon they'll kill you too
A voz do meu irmão trouxe lágrimas aos meus olhos
My brother's voice brought tears to my eyes
Eu entendi todas as mentiras
I understood all the lies
E eu sabia que deve ser feito
And I knew what must be done
Eu fiz o meu plano
I made my plan
Eu teria seu sangue em minhas mãos
I'd have her blood on my hands
Eu estou rastejando pelo corredor
I'm creeping down the hall
Eu tenho a faca na minha mão
I've got the knife in my hand
Elias leva-me como eu faço a minha posição
Elijah leads me on as I make my stand
Agora, no lado da cama
Now at the side of the bed
Eu oro e dirigir a faca
I pray and drive the knife in
Mas a mãe grita em fúria
But mother screams in rage
Como a perseguição começa
As the chase begins
Ela me caça na noite
She hunts me in the night
Eu vejo a chama casa prendedor
I see the house catch flame
E, levantando de seus túmulos
And rising from their graves
Mais meninas que perderam seus nomes
More girls who lost their names
Agora, agora é a hora
Now, now is the time
Agora você vai pagar
Now you will pay
Você tomou meu irmão, minha família longe
You took my brother, my family away
Este é o meu dia de ajuste de contas
This is my reckoning day
O que você tem a dizer?
What do you have to say?
Como se atreve a me acusar?
How dare you accuse me?
(Porque você nos matou)
(Because you killed us)
você não pode ver o quanto eu te amei
Can't you see how much I loved you
Você deveria ter sido nossas filhas
You should have been our daughters
O que mais poderíamos fazer?
What more could we do?
Os espíritos arrastou-a para dentro das chamas
The spirits dragged her down into the flames
Onde ainda reside até hoje
Where she lies still to this day
(Ela ainda encontra-se a este dia)
(She lies still to this day)
Onde ainda reside até hoje
Where she lies still to this day
E eu deixei que a queima de fogo
And I left that fire burning
Eu senti o medo desaparecer
I felt the fear fade away
Lembro-me de Elias
I remember elijah
Meu irmão de uma vida muito longe
My brother from a life long gone
Pegue minha mão, Elias
Take my hand, elijah
(Vamos voar para longe)
(We'll fly away)
Vamos voar para longe
We'll fly away
(Vamos voar para longe)
(We'll fly away)
Vamos voar para longe
We'll fly away
Vamos voar para longe para o amanhecer
We'll fly away into the dawn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Sound of Thunder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: