Loco-Motive
I can't wait no more for the wistle of the train
to go away-far away from here-
and now that i'm tired i've tried to escape
from my shadow all the time-for a long time-
dans cette chambre froide j'y suis seule moi
e le temps coule a terre comme une eau
me baigne le pies ..le long des jambes
jusqu'a me bagner les ieux
..wathever means..nothing else to say..and you know
..and i know.
J'ai chevauch? le temps comme un compagnon ivre
et je n'ai pas reuss? a ne rien saisir
pour porter avec moi
for me was just a joke
but you ate my hopes
when the night never stop
-stop jokes-stop hopes-end-stop-
and when i hear your steps
..when i hear them i forget
all the memories i have.
Locomotiva
Não consigo mais esperar pelo apito do trem
para ir embora - bem longe daqui -
e agora que estou cansado, tentei escapar
da minha sombra o tempo todo - há muito tempo -
nessa sala fria, estou sozinha aqui
e o tempo escorre pelo chão como água
me molha os pés... ao longo das pernas
até me molhar os olhos
...seja lá o que isso significa...nada mais a dizer...e você sabe
...e eu sei.
Eu montei o tempo como um companheiro bêbado
e não consegui não agarrar nada
para levar comigo
para mim era só uma piada
mas você comeu minhas esperanças
quando a noite nunca para
-para as piadas - para as esperanças - fim - para -
e quando ouço seus passos
...quando os ouço, eu esqueço
todas as memórias que tenho.