Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.112

Ray Ban Vision (feat. Cyhi da Prynce)

A-Trak

Letra

Visão Ray Ban (part. Cyhi da Prynce)

Ray Ban Vision (feat. Cyhi da Prynce)

E aí, baixinho?
Whassup shorty?

Quem é você?
Who is you?

Ah negão, e aí cara, nem consegui ver você direito
Oh nigga wassup man I couldn't even see you

Tô por aqui relaxando como se fosse o Stevie Wonder
I'm in this bitch chillin like Stevie Wonder

Eu tenho a visão ray ban, e não tem receita pra isso
I got ray ban vision, these ain't no prescriptions

Eu consigo ver vocês invejosos chegando, negões não pensem que estou dormindo
I see you haters coming niggas don't think that I'm slippin

Eu tenho a visão ray ban, eu boto ela quando eu tô dirigindo
I got ray ban vision, I wear 'em when I'm whippin

Eu boto ela quando eu tô fodendo, todas as minhas mulheres acham que eu tô viajando
I wear 'em when I'm fucking all my women think I'm trippin

Eu tenho a visão ray ban
I got ray ban vision

Eu tenho a visão ray ban
I got ray ban vision

Eu tenho a visão ray ban
I got ray ban vision

Eu tenho a visão ray ban
I got ray ban vision

Eu tenho a visão ray ban
I got ray ban vision

É assim que eu tô vivendo, a única vez que te olho nos olhos é se estivermos fazendo negócios
This how I'm living, the only time I'm looking you in the eye if we doin business

Eu tenho a visão ray ban
I got ray ban vision

Estou de volta, sentindo as lentes tremendo mais escuras do que as tintas na minha Mercedes
I'm back up in this, feelin tremendous lenses darker than the tint on my benzes

Eu faço vocês vadias girarem como uma ginasta
I got ya bitch flippin like a gymnast

Ela me disse pra eu tirar meus óculos, mas ela é muito feia
She told me take my glasses off but she looks horrendous

Caravans no meu rosto, parecendo vintage. 3 pares desses, vadia, custam o valor do seu aluguel
Caravans on my face lookin vintage, 3 pair of these bitch, cost what your rent is

Os negões não estavam usando esses, agora é uma modinha de merda
Niggas wasn't wearin these, now it's a trend shit

Eu tive meu primeiro par de ray bans quando eu tinha 10 anos
I had my first pair of ray bans when I was ten tricks

Prynce está se parecendo com um piloto, direto da força aérea
Prynce is lookin like a pilot out the air force

Vim para a boate direto do aeroporto
Came to the club fresh up out the airport

Estou como Tom Cruise, eu sou de Top Gun (por que?)
I'm like Tom Cruise I'm from Top Gun (Why?)

Porque eles sabem que é onde estou, além disso eu tenho uma
Cause they know that's where I'm at, plus I got one

Eu uso meus óculos escuros no sol quente
I keep my shades on in the hot Sun

Clássico Datsun, balança tanto que nem é divertido
Old school Datsun, stunt so hard it's not fuuunny

Estou com a coelhinha da playboy e ela está sem dinheiro, nem o cabelo dela está feito
I'm with the playboy bunny and she's still a dime, even when her hair is not done

Eu vi tudo isso através do insulfilme do espelho, eu conhecia uma garota que era inocente e com poucos amigos
I seen it all through the mirror tints, I knew a girl who is innocent with just a few friends

Eu coloquei minhas mãos entre as pernas dela, ela dizia "vai em frente, garoto, faça eu me acidentar"
I got my hand in between her legs, she says boy go ahead gonna make me have a incident

Agora somos íntimos, é assim que terminamos. Saímos do restaurante e agora tô na boca dela como se fosse uma bala de menta
Now we intimate, this is how we ended it left the restaurant now I'm in her mouth like a dinner mint

Começamos em um estacionamento e terminamos no meu apartamento
We started in a parking lot and finish at my teniment

A baixinha estava certa, meu pau era legítimo
Shorty had a reason, my pippin was legitimate

Eu rasguei aquela boceta como um ligamento
I tore that pussy up like a ligament

Ela não gosta do homem dela, então ela me pediu pra se libertar
She don't like her man so she asked me for deliverance

Eu me sentei com meus ray ban no rosto, eu disse que não era minha culpa que você estava naquele dilema
I sit back with my ray bans on, I say it ain't my fault that you in that predicament

Porque eu trato as vadias como Ray Charles, a aparência não pode ser uma merda, é assim que eu jogo bola
Cause I treat hoes like Ray Charles, looks ain't shit that's how I play ball

Enquanto eles tiram suas linhas, e o tempo todo nós fazemos isso, eu não tiro meus óculos escuros
As long as they take off they draws and the whole time we did it I didn't take my shades off

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A-Trak e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção