Tradução gerada automaticamente

Keep It Rollin'
A Tribe Called Quest
Mantenha o Ritmo
Keep It Rollin'
Verso Um: Phife DawgVerse One: Phife Dawg
Aí, balança, balança, balança, corta, corta, cortaAiyyo swing swing swing, to chop chop chop
É o som quando os MCs são limposYo that's the sound when MC's get mopped
Não venha pra cidade sem o hip no seu hopDon't come around town without the hip in your hop
Porque quando a merda atinge o ventilador, você vai se dar malCause when the shit hits the fan, that ass'll get dropped
Os MCs querem me atacar, mas esses caras não aguentamMC's wanna attack me but them punks can't cope
Vou te deixar sem emprego, igual o Isley do Love BoatI'll have you left without a job, like Isley from The Love Boat
Então, mano, cuidado com o que fala, ou posso ter que te dar uma liçãoSo money watch your mouth, or I might have to bust ya
Enfrentando MCs, de JFK até a RússiaBattlin MC's, from JFK to Russia
De volta pra Londres, Suécia e BrasilBack down to London, Sweden and Brazil
Faço uma turnê pelos EUA por três meses e depois relaxoDo a U.S. tour for three months and then a chill
Estilos são pesados como Jackie Gleason, o resto é Art CarneyStyles be fat like Jackie Gleason, the rest be Art Carney
O povo ama o Dawg como as crianças amam o BarneyPeople love the Dawg like the kids love Barney
"Eu te amo, você me ama""I love you, you love me"
O pequeno Phife Dawg é seu MC favoritoThe shorty Phife Dawg is your favorite MC
Então se afasta, você sabe como éSo move back yaself dread, you know the element
O Tribe é bom pra sua saúde como uma lata de NutrimentThe Tribe is good for your health like a can of Nutriment
Os MCs não têm vento, os MCs não têm ventoMC's don't have no winds, MC's don't have no winds
Eu te viro mais louco que um ônibus cheio de crianças do JerryI flips you crazier than a busload of Jerry's Kids
Sua crew não quer isso, cara, sua crew não quer issoYour crew don't want it, man your crew don't want it
Mas se você acha que pode encarar, então, mano, traz pra cáBut if you feel you can swing it, then money please bring it
(e aí) Large Professor na área (e aí)(sup) Large Professor in the house (sup)
(e aí) Você sabe como a gente faz (e aí)(sup) You know how we do (sup)
(e aí) Eu fico em cima da sua crew (e aí)(sup) I stay on your crew (sup)
(o que foi) como Mario Lemieux (o que foi)(whassup) like Mario Lemieux (whassup)
(O que foi?) Paz pro Ike Love(Whassup?) Peace to Ike Love
(E aí? Hah hah) e o resto da crew (O que foi?)(Sup? Hah hah) and the rest of the crew (Whassup?)
(O que foi?) Eu encontro vocês na frente da lavanderia(Whassup?) I meet you guys in front the cleaners
Traz os baseados e a bebida entãoBring the blunts and the brew so
Verso Dois: Q-TipVerse Two: Q-Tip
E aí, crianças? O Ab tá falando da luaWhassup kids? The Ab is speaking from the moon
Obrigado pelo apoio, aí, eu vou estar em casa logoThanks for your support, aiyyo I'll be home soon
Mas a única coisa que eu peço quando voltar da minha missãoBut the only thing I ask when I return from my task
É um monte de batidas e uma bunda cheia de açãoIs a whole bunch of beats and a Blass full of ass
Meu punho é firme porque sou, negro e sólidoMy fist stands firm because I'm, black and solid
Eu abro seus poros como um prato cheio de couveI open up your pores like a plate full of collards
Vai, relaxa, por favor, relaxa, relaxaC'mon take it easy wouldya, easy easy
Estou na quebrada, é quando eu sou o amigo delaI'm up in the gulley, that's when I am her Buddy
Ela me disse pra puxar o cabelo, eu puxei, isso deixou ela malucaShe told me pull her hair, I did, it drove her nutty
Preenchi o buraco como massa ou quer dizer, como massaFilled up the hole like spackle or I mean putty
Quando estamos em cima de joints assim, nunca é ruimWhen we over joints like this we never cruddy
Extra P fez a batida, e crianças, isso é maravilhosoExtra P hooked the beat, and kids it feels luh-huh-ovely
Confere, porque minha concepção é imaculadaCheck it out, cause my conception is immaculate
Um solteiro, procurando uma solteiraA bachelor, lookin for a bachlelorette
De volta a vocês, MCs, isso é o que vocês vão receberBack to you MC's, this is what your gonna get
Uma queimadura de primeiro grau do cigarro do meu mano KenA first degree burn from my man Ken's cigarette
Espero que você goste de Malboro, Paul, você sabe que somos bons como DenverI hope you like Malboro, Paul you know we thorough like Denver
A batida parece que nunca acabaThe beat feels like a never-ender
Mas tudo que é bom deve, então não vou me estressarBut all things good must, so I won't sweat it
Deixa os C's pra crew jovem, espero que você entendaDrop the C's for the youthful crew, I hope you get it
Enquanto eu fico, segurando esse microfone na minha mãoAs I stand, grip this mic inside my hand
Garoto, eu te dou uma lição, como se eu fosse seu avôBoy I smack you up, like I was your old grand
Então se respeite, filho, e vem me dar amorso respect yourself Son, and come and gimme love
Mais uma vez, o Ab é quem você pensaOnce again the Ab is who you think of
Então relaxa com a treta, mano, temos um JettiSo chill with the beef money, we got a Jetti
Verso Três: Extra P (Large Professor)Verse Three: Extra P (Large Professor)
É Extra P e aí Tip, tô prestes a começarIt's Extra P and yo Tip I'm bout to set it
No país mais uma vez, aqui pra venceron the country once again here to win
Estou em Uptown, relaxando, curtindo essa mistura do mestre VicI'm Uptown chillin, takin in this grand master Vic blend
Dos projetos, dos PJ's, dane-se aqueles dois DJsfrom the projects, the PJ's, fuck them two DJ's
Missão própria, eu a coloquei na posição certaSelf mission, I had her in the ill position
Dizendo "Large, você é o irmão da alma com quem eu gostaria deSaying "Large youse the soul brother that I'd like to
me envolver pelo resto da minha vida" é, é, agora confere o métodoeff with for the rest of my life" yeah yeah now check the method
Enquanto eu, sigo com o que você precisa como AkinyeleAs I, proceed with what you need like Akinyele
Um carro fica completo quando os pneus dizem FirelliA whip looks complete when the tires say Firelli
Macaco do funk, um rapper caiu, agora ele é um junkieFunk monkey, one rapper fell off, now he's a junkie
Tem 8 milhões de histórias na cidade, é uma penaThere's 8 Million Stories in the city it's a pity
Não mexa com as garotas se ela estiver tentando ser chataDon't fuck with the skins if she's trying to act shitty
Saudações ao Guru, Primo e Zulu ZuluShout to the Guru, Primo and Zulu Zulu
Nação, estava de férias, no guetoNation, was on a vacation, in the ghetto
Yo Ras, desacelera, tô prestes a pegar esse metal aquiYo Ras slow your roll I'm bout to bag this here's metal
Rapper Nas no assunto, parece que vamos arrasarRapper Nas on topic, seems we gonna rock it
Queens representa, compre o álbum quando eu lançar (lançar)Queens represent, buy the album when I drop it (drop it)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Tribe Called Quest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: