Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 684
Letra

Meia-Noite

Midnight

Q-Tip:Q-Tip:
A noite é minha menteThe night is my mind
O sol ainda vai brilharThe sun'll still shine
Mas a noite tá na minha menteBut the night is on my mind
Então vamos nessa enquanto eu solto essa rimaSo parlay while I drop this rhyme

Olha, Jake fica doidão quando o sol se escondeSee, Jake be gettin illy when the sun get dark
Eles saem das sombras, mas não me faça começarThey be comin out the heads, but shit don't let me start
As atividades são muitas na noiteTheir activities are plenty in nighttime(nighttime)
Para a criança da quebrada, parece ser a hora certaFor the ghetto child, it seems to be the right time
Olha, a molecada fica cheia de joias e truquesSee, kids be gettin stuck with jewels and fly gimmicks
A garota vê a ação e logo começa a imitarShorty see the action and then start to mimic
Correndo pra esquina, o jogo de dados tá pegando fogoRunnin to the corner, the dice game is blazin
Olhando a grana, parece tão incrívelLookin at the loot, it seems so amazin
Coloca a grana pra baixo, pra ser exato, vai darPuts it short down, to be exact would bound
Ele sacode as pedras na mão, depois solta (uh!)He shakes the stones in his hand, then he lets it down(uh!)
Dinheiro sujo não vale nadaScam money don't make none
Ele apostou no ás, agora tá fora, manoHe threw a trip on the ace, now he's out son
Vai na bodega local pra devorar um lancheHits the local bodega to woof down a hero
O cara tá em uma 'Corrida de Meia-Noite' como De NiroSon is on a 'Midnight Run' like De Niro
Vê a garota na esquina, parada no seu blocoSpots the shorty rock standin on his block
Os ladrões tão na atividade, então ele pergunta se não éThe thieves be handlin in the pumps,so he asked it it's not
A conversa que ele teve com a garota foi espertaConversation that he kicked to the shorty was a sly one
Aumentou a intensidade, a dança dele era cheia de estiloIncreased intensity, his dance sure was a fly one
Levou ela pra casa, lá ela falou sobreTook her to the crib there she ran her gibs
Elevação da mente e ser positivoAbout mind upliftment and bein positive
Ele bocejou e suspirou até 1:05He yawned and he sighed til 1:05
Então finalmente percebeu que a gata não tava na vibeThen he finally realized that hunny wasn't live
Pelo menos ele não planejou nada pra aquela noiteAt least he didn't plan on buildin for the evenin'
Colocou o boné da Fila e disse 'Vamos, mano, vamo embora'Threw the Fila on the dome and said 'Come on yo, we leavin'
Saiu na cena enquanto dizia pra ela ligarCame out on the scene as he told her to beep him
Viu seu parceiro Sam com um baseado na mãoSaw his man Sam with the blunt in his hand
(Aww Shhh...!!!) Você sabe como é a transação(Aww Shhh...!!!)You know the transaction
Os manos se perdem na satisfação da ervaBrothas gettin lost in the weed satisfaction
Descendo a rua, mano, alto pra caramba (foda-se)Comin down the block man loud as (fuck)
Você juraria que o Redman tava no porta-malasYou would swear Redman was inside the trunk
Enquanto a noite parecia mais escura, os cops tão na caçaAs the night seemed darker, cops is on a hunt
Eles interrompem seu rolê e quebram seu baseadoThey interrupt ya cipher, and crush ya blunt
Olha, você deixou seu trampo em casa, então eles te revistam à toaSee you left your work at home, so they pat you down for nuthin
Por que diabos o 10-4 continua de palhaçada?Why in the hell does 10-4 keep frontin?
Você vai pro parque, mesmo ainda estando escuroYou push to the park, even though it's still dark
O moleque é bom no basquete, ele disse 'Vou te ajudar, tropa'The kid is nice on the hoop, he said 'I'll spot ya troop'

A noite tá na minha menteThe night is on my mind
O sol ainda vai brilharThe sun'll still shine
Mas agora a noite tá na minha mente, a noite tá na menteBut now the night is on my mind, the night is on the mind
A noite tá na sua menteThe night is on your mind
Aí, o sol ainda vai brilharA yo, the sun'll still shine
Mas agora a noite tá na menteBut now the night is on the mind
Quanto a mim...As for me...

Sou um animal noturno, Deus se concentraI'm a nocturnal animal, God concentrates
Em um jovem negro, que faz os manos tremeremOn a young black man, who makes the niggaz speak a shake
A noite é agitada, é palavra da tia KizzyThe nighttime is busy, it's word to Aunt Kizzy
É a hora de se jogar, mano, você sabe o somIt's the time we get down, yo son, you know the sound
Os estilos tão no topo com a batida pesada pra apoiarThe flavas on the top with the rugged beat to back it
A noite cria a aura e o J não consegue lidarThe night makes the aura and the J can't hack it
Do jeito que a lua balança no céu da meia-noiteThe way the moon dangles in the midnight sky
E as estrelas dançam ao redor, aí, eu acho isso iradoAnd the stars dance around, a yo, I think it's fly
Intensidade, a maioria dos rappers não vê issoIntensity, most rappers don't see it
Espiritualmente, musicalmente, você tem que serSpirit wise, musically, you gotta be it
Serenidade e sirenes dos sons e emoçõesSerenity and sirens of the sounds and emotions
Na selva de pedra e o sol não dá bobeiraIn the concrete jungle and the sun don't bungle
Acho difícil encontrar as palavras sobre como me sintoI think it's hard to find the words on how I feel
Paguei cerca de dois e vinte pelo Ampex de açoI paid about a deuce twenty for the Ampex steel
Mas deixa eu desacelerar, acho que já falei demaisBut let me slow down, I think I ran my gibs enough
Paz pra Nação, mantenham-se firmes e fortesPeace out to the Nation, stay rugged and rough

A noite tá na minha mente, o sol ainda vai brilharThe night is on my mind, the sun'll still shine
A noite tá na minha mente, a noite tá na minha menteThe night is on my mind, the night is on my mind
A noite tá na minha mente, é, o sol ainda vai brilharThe night is on my mind, yeah, the sun'll still shine
Mas agora, uh huh, a noite tá na minha menteBut now, uh huh, the night is on my mind
A noite tá na sua mente, você sabe que o sol ainda vai brilharThe night is on your mind, you know the sun'll still shine
Mas agora a noite tá na mente, é, a noite tá na minha menteBut now the night is on the mind, yeah, the night is on my mind
A noite tá na mente, aí, o sol ainda vai brilharThe night is on the mind, a yo, the sun'll still shine
Mas agora a noite tá na mente, é, a noite tá na menteBut now the night is on the mind, yeah, the night is on the mind
A noite tá na mente, aí, o sol ainda vai brilharThe night is on the mind, a yo, the sun'll still shine

Composição: Ali Shaheed Muhammad / Jonathan Davis / Malik Taylor. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Tribe Called Quest e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção