Tradução gerada automaticamente
Lost Somebody
A Tribe Called Quest
Alguém perdido
Lost Somebody
Sim, phife
Yeah, Phife
Para sua vida
For your life
Agora, no tempo em que os manos não deveriam nascer
Now, in the time when niggas wasn't supposed to be born
O melhor de nós é deixado para morrer em cidades que parecem devastadas pela guerra
Best of us are left for dead in cities that looks war-torn
Vietnã vai mal, heroína vai forte
Vietnam going wrong, heroin going strong
Vizinhos gritavam aquele rabo ruim só por correr pelo gramado
Neighbors would whoop that bad ass just for running through their lawn
Walt conheceu Cheryl, Cheryl conheceu Walt
Walt met Cheryl, Cheryl met Walt
Amor de Trinidad brotando através do asfalto
Trinidadian love sprouting through the asphalt
O amor foi consumado e os anjos registraram
Love was consummated and the angels registrated
Dois nasceriam, mas apenas um deles conseguiu
Two were to be born but only one of 'em made it
Dentro de uma nuvem de tristeza, um forro de prata e alegria
Inside a cloud of sorrow, a silver lining and joy
É um menino saltitante, o nome de um rei que eles empregariam
It's a bouncing baby boy, a king's name they would employ
E antes mesmo de ele chiar, é decidido que é Malik
And before he even squeaks, it's decided it's Malik
Agora dê-lhe esperança, dê-lhe cuidado, levante-o enquanto sua avó lá
Now give him hope, give him care, raise him while his grandma there
Cuidado mamãe, se você olhar, olhos castanhos claros te manterão lá
Watch out momma, if you stare, light brown eyes'll keep you there
Vamos progredir a história só um pouquinho
Let's progress the story just a little bit
Malik, eu te trataria como irmãozinho, isso te daria
Malik, I would treat you like little brother, that would give you fits
Às vezes arrogante, embora achasse que era para o seu benefício
Sometimes overbearing, though I thought it was for your benefit
Apesar de todos os esporos e merdas, documentados cinematicamente
Despite all the spats and shits, cinematically documented
A única coisa que eu aprecio, você e eu, nunca fingimos
The one thing I appreciate, you and I, we never pretended
Rimas, nós escreveríamos, tempos difíceis:
Rhymes, we would write it out, hard times: Fight it out
Deu graça, cara a cara, fez certo e agora você está andando
Gave grace, face to face, made it right and now you riding
Fora, fora, fora, fora, droga
Out, out, out, out, damn
Você já
Have you ever
Amei alguém? (Phife dawg, cara)
Loved somebody? (Phife dawg, man)
Muito antes de você (Bow wow, woof woof)
Way before you (Bow wow, woof woof)
Tem que sonhar?
Got to dream?
Não chore mais
No more crying
Ele está no sol
He's in sunshine
Nunca pensei que eu estaria escrevendo esta música
Never thought that I would be ever writing this song
Mantenha amigos apertados, nunca saiba quando essas pessoas se foram
Hold friends tight, never know when those people are gone
Então, tão linda, opinou indiscutível
So, so beautiful, opined indisputable
Coração de um leão maior preso dentro do gajo
Heart of a largest lion trapped inside the little dude
Me levou rápido para casa de vovó, agora nós comemos a comida de caril
Took me quick to granny house, now we eat the curry food
Falando de esperanças, sonhos, planos, vazamento de gelo, nunca com medo
Talking hopes, dreams, plans, leak ice, never scared
Novo par de Nike Airs, avenida de Sayres
Brand new pair of Nike Airs, avenue of Sayres
Prefeitos de caixa postal, todas as nossas rimas foram escritas lá
Mailbox mayors, all our rhymes was written there
Um negro quer batalhar, você sabe que Phifey não se importou
A nigga wanna battle, you know Phifey didn't care
Jarobi com a batida, na nova bunda que rasgamos
Jarobi with the beat, into new ass we tear
Estou indo para frente bem, fiz uma viagem para a ATL
I'mma flash forward well, took a trip to ATL
Cozinhando na cozinha, certificando-se de que meu mano come bem
Cooking in the kitchen, making sure my nigga eating well
Casamento em Tobago, você sabe exatamente onde eu estou
Wedding in Tobago, you know exactly where I'm at
De pé ao lado do preto Malik Izaak
Standing on the side of black Malik Izaak
Você já
Have you ever
Amei alguém?
Loved somebody?
Bem antes de você
Way before you
Tem que sonhar?
Got to dream?
Não chore mais
No more crying
Ele está no sol
He's in sunshine
Ele está bem agora
He's alright now
Veja suas asas
See his wings
Você já
Have you ever
Amei alguém?
Loved somebody?
Bem antes de você
Way before you
Tem que sonhar?
Got to dream?
Não chore mais
No more crying
Ele está no sol
He's in sunshine
Ele está bem agora
He's alright now
Veja suas asas
See his wings
Você já
Have you ever
Amei alguém?
Loved somebody?
Bem antes de você
Way before you
Tem que sonhar?
Got to dream?
Não chore mais
No more crying
Ele está no sol
He's in sunshine
Ele está bem agora
He's alright now
Veja suas asas
See his wings
Você já
Have you ever
Amei alguém?
Loved somebody?
Bem antes de você
Way before you
Tem que sonhar?
Got to dream?
Não chore mais
No more crying
Ele está no sol
He's in sunshine
Ele está bem agora
He's alright now
Veja suas asas
See his wings
Você já
Have you ever
Amei alguém?
Loved somebody?
Bem antes de você
Way before you
Tem que sonhar?
Got to dream?
Não chore mais
No more cry
Não chore mais
No more cry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Tribe Called Quest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: