Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 260

Stressed Out (feat. Faith Evans) (Raphael Saadiq's Remix)

A Tribe Called Quest

Letra

Estressados (feat. Faith Evans) (Remix de Raphael Saadiq)

Stressed Out (feat. Faith Evans) (Raphael Saadiq's Remix)

A gente vai conseguir, isso é certoWe're gonna make it, that's for sure
Se você tá estressado, deixa pra láIf you're stressed then let it go
A gente vai conseguir, isso é certoWe're gonna make it, that's for sure
Se você tá estressado, deixa pra láIf you're stressed then let it go
A gente vai conseguir, isso é certoWe're gonna make it, that's for sure
Se você tá estressado, deixa pra láIf you're stressed then let it go

Eu realmente sei como é se sentir, estressado, estressadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Quando você tá cara a cara com sua adversidadeWhen you're face to face with your adversity
Eu realmente sei como é se sentir, estressado, estressadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
A gente vai fazer isso dar certo eventualmenteWe're gonna make this thing work out eventually

Yo, eu não sou de reclamar, mas tem coisas no jogoYo, I ain't one to complain but there's things in the game
E qual é o seu nome?And what's your name?
Consequence, eu tô queimado como chamasConsequence, I'm type burnt like flames
E por que isso?And why's that?
Sonhos americanos, eles têm o garoto da favela como um viciadoAmerican dreams, they got the ghetto kid in a fiend
Não se estresse com isso, porque não tá no seu sangueDon't stress that 'cause it's not in your bloodstream
Seu ser inteiro, vem da grandeza, lembre-seYour whole being, comes from greatness, do remember
Shatan te pegou nas tempestades de dezembroShatan got you caught in the storms of December
E os manos na quebrada empacotando armas como em setembroAnd brothers on the block packing nines like September
Situações malucas deixam os bolsos magrosCrazy situations keeps pockets on slender
Yo, eu tô na avenida onde eles agem como se fossem novosYo, I be on the avenue where they be actin brand new
Tô gastando em uns tênis da Reebok pra minha gataI'm splurging on these Reebok joints for shorty boo
De repente, eu vi duas crianças se exibindoAll of a sudden, I saw these two kids frontin'
Falando besteira, mas não estavam dizendo nadaTalking out they joints but they wasn't saying nuttin'
Minha mão tava na minha arma, eles estavam agindo de forma rebeldeMy hand was on my toolie, they was actin unruly
(Yo, fala sério) yo, é isso mesmo, eu tava meio preso(Yo, say word) yo, word up, yo, I was type caught up
Mas engoli meu orgulho e deixei essa bobagem passarBut I swallowed my pride and let that nonsense ride
Porque o positivo vê o negativo morrerBecause the positive it sees that negative die
Yo, a gente tava no jogo de dados fazendo esses caras parecerem bobosYo, we was at the dice game making these cats look silly
Flamejando, correndo com meu WillyFlamming, steady running off at my Willie
Eu tinha minha grana misturada, meu aluguel vencido, com minha grana de mentiraI had my cash mixed, my rent due, with my play-dough
Eu preciso ver uma grana, então gasto com minhas minasI gotta see some loot so on my girls I blow
Joguei as notas na palma da mão, deixei elas caírem no chãoShook them shits in my palm, let em hit the flo'
Fiquei de olho nos porcos, os policiaisKept my eyeballs scoping for them pigs po-po
Eu tenho que ir na avenida ver minha liberdade condicional até às quatroI got to go on the ave see my parole by fo'
Mas eu tenho que lidar com esses caras como JoJoBut I gotta steady freak these boys like JoJo
E eu tava fazendo isso, até conhecer Ike, Spike e MikeAnd I was doing it, till I met Ike, Spike, and Mike
Uma jogada, eles deixaram meus bolsos mais secos que SpriteOne roll, they had my pockets thirstier than Sprite
Yo, eu sei como é a sensação, quando você se sente como um vilãoYo, I know the feeling, when you feeling like a villain
Você tem bons pensamentos, mas os males vão se revelandoYou be having good thoughts but the evils be revealin'
E os estresses da vida podem te tirar do caminho certo (sem dúvida)And the stresses of life can take you off the right path (no doubt)
Ciúmes e inveja tendem a infiltrar sua equipeJealousy and envy tends to infiltrate your staff
A gente tem que se segurar pra poder seguir em frenteWe gotta hold it down so we can move on past
Todas as adversidades, pra gente passar rápido, assimAll adversities, so we can get through fast, like that

Eu realmente sei como é se sentir, estressado, estressadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Quando você tá cara a cara com sua adversidadeWhen you're face to face with your adversity
A gente vai conseguir, isso é certoWe're gonna make it, that's for sure
Se você tá estressado, deixa pra láIf you're stressed then let it go
Eu realmente sei como é se sentir, estressado, estressadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
A gente vai fazer isso dar certo eventualmenteWe're gonna make this thing work out eventually

Você tá com o NWO (com pouca grana)You got the NWO (with low cash flow)
Seu bebê tá a caminho (e você não sabe quem)Your baby's on the way (and you don't know who)
E os matadores da quebrada tentando (te pegar)And crosstown killas trying to (bust at you)
Ayo, eles me deixaram estressado (e você não sabe o que fazer)Ayo they got me stressed out (and you don't know what to do)

Dunn-da-lie, dunn-da-lo, dunn-da-lie, dunn-da-leeDunn-da-lie, dunn-da-lo, dunn-da-lie, dunn-da-lee
Eu não procuro confusão, mas a confusão me segueMe no look for trouble but trouble done follow me
Tudo que eu queria ser era um MC fodaAll I wanted to be was a illa MC
Desde pequeno, lá em QueensEver since me was small as a youth out in Queens
O que você fez na pista de dança (tudo eu)What did you mash on de dancehall (all a me)
Até meu melhor amigo levou dois na cabeça (Certo, cena)Until my best friend caught two in him head (Right, scene)
E desde aquele dia (você não tá ouvindo?) as coisas estão uma bagunçaAnd ever since that day (ya not hear me?) things been a mess
R.I.P. Ghosta Rock, verdade, Deus abençoeR.I. p Ghosta Rock, true ting, God bless
Então hoje em dia eu vou ver minha mulher só pra me curar do estresseSo nowadays I go see wifey just to cure me from stress
Coloco minha cabeça no peito delaLay my head on her breast
A docinha sabe o que é melhorSugar dumpling knows best
Explicando todos os meus problemas pra ela, tirando as coisas do meu peitoExplaining all my problems to her getting things off my chest
Um pouco de carinho, um aperto, e não tô mais irritadoA little hook up, squeeze up, and no more am I vexed
Ayo, mano, sem meus parças eu estaria realmente ferradoAyo son, without my peeps I'd be truly assed out
Certifique-se de que eu tenha minha medicação pra não desmaiarMake sure I have my medication so I wouldn't pass out
Native Tongues por acreditarem em mim, quando todo mundo tava duvidandoNative Tongues for believing in me, when everyone was fessing
Acima de tudo, Jah Mighty pela orientação e pelas bênçãosMost of all Jah Mighty for the guidance and the blessings

Eu realmente sei como é se sentir, estressado, estressadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
Quando você tá cara a cara com sua adversidadeWhen you're face to face with your adversity
Eu realmente sei como é se sentir, estressado, estressadoI really know how it feels to be, stressed out, stressed out
A gente vai fazer isso dar certo eventualmenteWe're gonna make this thing work out eventually

Vem, baby, a gente vai conseguir (vai conseguir)Come on baby, we gon make it (gonna make it)
Vem, baby, a gente vai conseguir (oh, é)Come on baby, we gon make it (oh, yeah)
Vem, baby, a gente vai conseguir (vai conseguir)Come on baby, we gon make it (gonna make it)
A gente vai conseguir (temos que conseguir)We gon make it (gotta make it)
Vem, baby, a gente vai conseguir (vai conseguir)Come on baby, we gon make it (gonna make it)
A gente vai conseguir (a gente vai conseguir)We're gonna make it (we're gonna make it)

Vem, baby, a gente vai conseguir (a gente vai conseguir)Come on baby, we gon make it (we're gonna make it)
A gente vai conseguir (oh)We're gonna make it (oh)
Vem, baby, a gente vai conseguir (oh)Come on baby, we gon make it (oh)
Vem, baby, a gente vai conseguir (vai conseguir)Come on baby, we gon make it (gonna make it)
Vem, baby, a gente vai conseguir (oh)Come on baby, we gon make it (oh)
A gente vai conseguir (ahaowwhwwww)We gon make it (ahaowwhwwww)
Vem, baby, a gente vai conseguir (ahahwwww)Come on baby, we gon make it (ahahwwww)
Eu sei que a gente vai conseguir (a gente vai conseguir)I know we're gonna make it (we're gonna make it)
Vem, baby, a gente vai conseguir (yeahhhh)Come on baby, we gon make it (yeahhhh)

A gente vai conseguir (yeahhahhahhhh)We gon make it (yeahhahhahhhh)
Vem, baby, a gente vai conseguir (a gente vai conseguir)Come on baby, we gon make it (we're gonna make it)
A gente tem que conseguir (a gente tem que conseguir)We've gotta make it (we've gotta make it)
A gente vai conseguir (oh, é)We're gonna make it (oh, yeah)
Eu sei que a gente vai conseguirI know we're gonna make it

A gente vai conseguir, vai conseguirWe're gonna make it, gonna make it
A gente tem que conseguir, eu sei que a gente vai conseguirWe gotta make it, I know we gonna make it
Temos que conseguir, oh, é, é, é, é, é, éGotta make it, oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
É, é, ohhhYeah, yeah, ohhh
A gente tem que conseguir, a gente tem que conseguirWe gotta make it, we gotta make it
A gente tem que conseguir, é, éWe gotta make it, yeah, yeah

Composição: Ali Shaheed Muhammad / Consequence / Faith Evans / Gary Taylor / J Dilla / Phife Dawg / Q-Tip / Raphael Saadiq. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Tribe Called Quest e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção