Tradução gerada automaticamente
BLUES
A2H
BLUES
BLUES
Bebê, estou na dúvida, simBébé, j'suis dans l'doute, ouais
Bebê, estou na tristeza, simBébé, j'suis dans l'blues, ouais
Bebê, estou na merda, simBébé, j'suis dans l'four, ouais
Bebê, estou na confusãoBébé, j'suis dans l'foutoir
Fico com meus amigos, fico com meus vagabundosJ'reste avec mes yous-v, j'reste avec mes loubards
Fico com meu primo, ele enrola um pouco de maconhaJ'reste avec mon cousin, il roule un peu de kush
Estou um pouco atrasado, sim, não tenho vontade de correrJ'suis un peu à la bourre, ouais, pas envie de courir
De qualquer forma, o mundo é suspeito, simD't'façons, l'monde est louche, ouais
De qualquer forma, o mundo é podreD't'façons, l'monde est pourri
Vou explodir meu rosto, enforcar um políticoJ'vais m'exploser la face, pendre un politique
Atirar em um policial, acabar alcoólatraTirer sur un keuf, finir alcoolique
Meu amor, estou na tristezaMon amour, j'ai le blues
Meu amor, estou na tristezaMon amour, j'ai le blues
Meu amor, estou na tristezaMon amour, j'ai le blues
Meu amor, estou na tristezaMon amour, j'ai le blues
Foda-se o futuro, meu cérebro está queimadoNique sa mère le futur, mon cerveau est cramé
Desde que um irmão se foi, na véspera, conversamosDepuis qu'un frère s'est cané, la veille, on s'était parlé
Não acredito mais em muita coisa, parei com as drogasJ'crois plus en grand-chose, j'ai arrêté la dope
Não me sinto reviver, o mundo não me excitaJ'me sens pas revivre, le monde fout pas la gaule
Olhei bem para a rua, sim, os irmãos estão se matandoJ'ai bien regardé la rue, ouais, les frères se tirent dessus
Ninguém fala de amor, todo mundo fala de dinheiroPersonne ne parle d'amour, tout l'monde parle de thunes
Tomei um quarto de Lexo, liguei para minha irmãJ'ai pris un quart de Lexo', j'ai rappelé ma frangine
Ela me fala das estrelas, escrevi essa cançãoElle me parle des étoiles, j'ai écrit cette comptine
Sim, minha irmã, estou na tristezaOui, ma sœur, j'ai le blues
Sim, minha irmã, estou na tristezaOui, ma sœur, j'ai le blues
Sim, minha irmã, estou na tristezaOui, ma sœur, j'ai le blues
Sim, minha irmã, estou na tristezaOui, ma sœur, j'ai le blues
Não arrumei meu apartamento, não tomei meus remédiosJ'ai pas rangé mon appart', j'ai pas pris mes médocs
A2 não come isso, sou vítima da minha épocaA2 ne mange pas ça, j'suis victime de mon époque
Pronto para cuspir sangue para que amanhã isso mudePrêt à pisser l'sang pour que demain ça change
Não gosto de notas de dinheiro, isso deixa os irmãos em transeJ'aime pas les billets d'banque, ça met les frères en transe
Isso coloca os irmãos na prisão, conheço a venda de drogasÇa met les frères en prison, j'connais la vente de pilons
Cocaína, crack, LSD, minhas visões são muito sombriasCoke, crack, buvard, elles sont très sombres, mes visions
Mundo cheio de vícios, mano, proteja suas costasMonde rempli d'addictions, frangin, protège ton dos
Aquele que você chama de "irmão" pode te apunhalar pelas costasCelui qu't'appelles ton "bro'" peut te planter dans l'dos
Sim, mãe, estou na tristezaOui, maman, j'ai le blues
Sim, mãe, estou na tristezaOui, maman, j'ai le blues
Sim, mãe, estou na tristezaOui, maman, j'ai le blues
Sim, mãe, estou na tristeza, sim, simOui, maman, j'ai le blues, ouais, ouais



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A2H e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: