Spring Has Come!

h-a-r-u-g-u ohhh... m-i!!
sore jaa harugumi ikkimaasu!

masumi!
masumi!
hai hai

kuuru byuuti, nanika hotteokenai
tooku miteru sono hitomi ga sabishisou de sa
daijoubu?

tsuzuru
tsuzuru!
eh, aa

mendou goto wa yoroshiku tanonda yo?
tsuzutte yo orera no sutorii

gonin goshoko no enogu de saa nuri tsubuse
ima sara "matta" wa nai no sa
hohaba awase susume

itsuka haru ranman no machikado ni
bokura iro shita hana o sakasemashou
hora itsu datte ima datte
tsubomi ga hana hirakou to shiteru

kimi ni haru ranman o todoke mashou
sakura zensen tsune ni koko ni ari

sukoshi chigu hagu na no ga ii janai?

nee, oide bokura ga mau kono suteeji e

warera ga haru, n, nn. warera ga harugumi kouen e youkoso! otto mou!
haru wa mezame no kisetsu. soshite koi no kisetsu
minasama no kokoro ni suteki na hanasaki jii-san deesu!
chigau
ii kagen ni shiro. anta mata nihongo machigaetteru
noo noo noo. wa ga kuni no houritsu de wa kore ga tadashii ne

oh my god!!

sonna konna de warera no ashiato wa tsuzuku

aa hana wa iro o kaeyuku kara koso utsukushii
koko kara issho ni yukimashou
kokoro yadoshi susume

odorou haru mankai no suteeji de
kimi no iro shita hana o sakasemashou
hazukashi gatte tameraccha
suteki na shunkan minogasu yo?

sekai o haru iro ni nuri tsubushite
shiawase no ashioto o fumi narase

kimi no egao ga nani yori no enajii

nee, asobou bokura ga mau kono suteeji de

kumori zora no mukou kara
bokura yobu koe ga suru
doko ni datte kake tsukeru no sa
kimi ni namida wa iranai

haai, otsukaresama. sore jaa kaette geemu demo
itaru-san, itaru-san
e, nani?
mada desu. mada owattemasen!
maji ka

warera harugumi wa, anata no egao no tame ni
zenshin zenrei o komete, enji nuku koto o chikaimasu

itsuka haru ranman no machikado ni
bokura iro shita hana o sakasemashou
hora itsu datte ima datte
tsubomi ga hana hirakou to shiteru

kimi ni haru ranman o todokemashou
sakura zensen tsune ni koko ni ari

sukoshi chigu hagu na no ga ii janai?

nee, oide bokura ga mau kono suteeji e

h-a-r-u-g-u ohhh... m-i!!

A primavera chegou!

H-a-r-u-g-u ohhh, m-i!!
"Tudo bem então, vamos Trupe de Primavera"

"Masumi"
"Masumi!"
"Ok, ok"

Ele é uma bonitão legal, de alguma forma você não consegue deixá-lo sozinho
Se você olhar para ele de longe, aqueles olhos parecem meio solitários
Você está bem?

"Tsuzuru"
"Tsuzuru!"
"É, aah"

Muito obrigado, vou deixar todo o trabalho difícil para você
Tsuzuru, você sabe, ele escreve nossas histórias-

Nós cinco pintaremos com nossas próprias cores
Não há mais "espere"
Unidos com passos largos, avançamos

Um dia, na esquina da primavera em floração
Deixe as flores que demos cor desabrocharem
Então, algum dia, ou mesmo hoje
Tentaremos deixar esses talentos em desenvolvimento florescerem

Vamos mostrar a vocês uma visão da primavera em floração
A linha de frente da flor de cerejeira sempre estará aqui

Tudo bem, mesmo que sejamos um pouco estranhos, né?

Agora, venha aqui para este palco onde dançamos

"Bem vindos a nossa, ahem. Bem vindos a nossa performance da Trupe de Primavera, Woah, Ei!"
"A primavera é a estação dos despertares. E também a temporada do amor."
"É a" estar são "que faz florescerem esplêndidas flores nos corações de todos!"
"Não é isso"
"Pare com isso. Você bagunçou seu japonês de novo."
"Não não não! De acordo com as leis do meu país, isso está correto!"

Meu Deus!!

Assim ou daquele jeito, nossos passos continuam

Aah, é a mudança de cor das flores que elas as deixam bonitas
Daqui em diante vamos juntos
Preso em nossos corações, vamos em frente

No palco da dança da primavera em floração
Deixe as flores que você deu cor desabrocharem
Se você ficar envergonhado e hesitante
Aí você vai perder esse momento esplêndido bem na sua frente, sabe?

Vamos pintar o mundo com as cores da primavera
Deixe ressoar os passos felizes

Seu sorriso nos dá energia como nenhum outro

Agora, vamos brincar, neste palco onde dançamos

Além do céu nublado
Você pode ouvir nosso chamado
Correremos para o seu lado, não importa onde você esteja
Então não há necessidade de chorar

"Bem. Bom trabalho, todo mundo. Agora vou voltar para casa para meus jogos"
"Itaru-san, Itaru-san"
"É, O que foi?"
"Ainda não. Ainda não terminamos!"
"Tá falando sério?"

" Como a Trupe de Primavera, juramos colocar nossos corações e almas
Para dar o nosso melhor, pelo bem dos seus sorrisos "

Um dia, na esquina da primavera em floração
Deixe as flores que demos cor desabrocharem
Então, algum dia, ou mesmo hoje
Tentaremos deixar esses talentos em desenvolvimento florescerem

Vamos mostrar a vocês uma visão da primavera em floração
A linha de frente da flor de cerejeira sempre estará aqui

Tudo bem, mesmo que sejamos um pouco estranhos, né?

Agora, venha aqui para este palco onde dançamos

H-a-r-u-g-u ohhh m-i!!

Composição: Kentarou Sonoda