
Ma Jolie Maison
a6el
Minha Linda Casa
Ma Jolie Maison
Aos seis anos de idade, eu não conversava com meu terapeutaÀ six ans j'parlais pas à ma psy
Ela me perguntou se eu havia perdido a línguaElle m'a d'mandé si j'ai perdu ma langue
Parece que não consigo me apresentar da melhor maneira possívelJ'arrive pas à me mettre en valeur
Observe os desenhos que deixei na sala de estarR'garde les dessins qu'j'ai laissés dans l'salon
Eu sempre chego na hora marcada para todos os meus compromissosA chaque rendez-vous, j'suis toujours à l'heure
Porque este anjinho tem medo de ser abandonadoCar ce p'tit angel a peur qu'on l'abandonne
Há memórias que eu não gostaria de reviverY a des souv'nirs que j'voudrais pas revoir
Eu estava sozinha e só conversei com meu cachorroJ'étais seul et j'parlais qu'à ma chienne
E todos os meus segredos morreram em meus braçosEt tous mes secrets sont morts dans mes bras
Eu ria sozinha, balançando a cadeiraJ'rigolais tout seul, balançant la chaise
E eu chorava com frequência, mas geralmente sozinhaEt j'pleurais souvent mais c'était souvent seul
É a minha sombra que me confortaAlors c'est mon ombre qui me réconforte
E como presente, recebi uma queimaduraEt pour mon cadeau j'ai reçu un burn
O cartaz na minha porta está todo rabiscadoElle est toute gribouillée l'affiche sur ma porte
Mãe, estou te dizendo que te amo aqui (eu te amo)Maman j'te dis je t'aime ici (j't'aime)
Eu jamais ousaria dizer isso à mesaJ'oserais jamais le dire à table
Não tenho medo de falharMoi j'ai pas peur de pas réussir
Eu só quero que meu pai me diga parabénsJ'veux juste que papa me dise bravo
Preciso dormir um pouco maisIl faut qu'je dorme un peu plus
Pássaros, cantem mais tardeLes oiseaux, chantez plus tard
Por que todo mundo está me encarando no ônibus?Pourquoi tout le monde me regarde dans le bus
Não é minha culpa que ele esteja atrasadoC'est pas d'ma faute si il est en retard
A culpa é sempre minhaC'est toujours à cause de moi
O que será que eu fiz? Fico pensandoQu'est-ce que j'ai fait, j'me demande
Por que vocês querem me bater?Pourquoi vous voulez m'frapper les gars
Meu já quebrou meus dentesMon ma d'jà cassé les dents
Além de arruinar meus aniversáriosEn plus de niquer mes annivs
Se eu não publicar uma história, ninguém vai querer isso de mimSi j'mets pas d'story personne me l'souhaite
Para onde foram meus amigos?Où sont passés mes amis
Que eu havia construído na minha cabeçaQue j'avais construits dans ma tête
(Que eu havia construído na minha cabeça, que eu havia construído na minha cabeça)(Que j'avais construits dans ma tête-que j'avais construits dans)
(Que eu havia construído na minha cabeça)(Ma tête-que j'avais construits dans ma tête)
Sou sempre eu (sempre eu, sempre eu)C'est toujours moi (toujours moi-toujours moi)
É sempre minha culpa (minha culpa, minha culpa)C'est toujours ma faute (ma faute-ma faute)
Sou sempre eu (eu-eu)C'est toujours moi (moi-moi)
É sempre minha culpa (minha culpa, minha culpa)C'est toujours ma faute (ma faute-ma faute)
Mas ainda sou eu (eu-eu)Mais c'est toujours moi (moi-moi)
É sempre minha culpa (minha culpa, minha culpa)C'est toujours ma faute (ma faute-ma faute)
Mas ainda sou euMais c'est toujours moi
Eu me machuquei para conseguir um gesso e chamar a atençãoJ'me blessais seul pour avoir un plâtre et de l'attention
Meninos não podem chorar, eu queria me tornar uma meninaLes garçons peuvent pas pleurer, j'voulais devenir une fille
Pelo que vi, conheço algumas pessoas que teriam queimado suas retinasAvec c'que j'ai vu j'en connais qui auraient brûlé leur rétine
Eu adoraria ter algumas lembranças (mesmo que poucas) de pai e filhoJ'aurais trop voulu avoir des souvenirs de père et fils (un peu)
Minha avó havia prometido vir à minha festa de aniversário de nove anosMa-ma grand-mère m'avait promis d'venir à mon anniversaire d'neuf ans
Você sabe que ainda estou esperando, já faz dez anos desde a última vez que você me ligou (é verdade)Tu sais qu'j'attends toujours, ça fait dix ans qu'tu m'as pas appelé (c'est vrai)
Não tem problema, você provavelmente só perdeu o celularC'est pas grave, t'as sûrement dû perdre ton téléphone
(Não tem problema, você provavelmente só perdeu o celular)(C'est pas grave, t'as sûrement dû perdre ton téléphone)
Estou me divertindo me sabotandoJ-j'm'amuse à m'bousiller
Para deixar meu reflexo um pouco mais desfocadoPour qu'mon reflet soit un peu plus flou
Já me esqueci dos melhores momentosLes plus beau moments j'les ai oubliés
E quando vou dormir, revivo os piores momentosEt quand j'vais dormir je revois les pires
E no caminho de volta, vejo a pedra novamenteEt sur le retour je revois la pierre
Que fotografei em 2015Que j'avais shootée en 2015
Aprendi a dormir com medoJ'ai appris à dormir avec la peur
E com alguns medicamentosEt avec quelques médicaments
Costumo falar sobre minha infânciaJ'parle souvent d'mon enfance
Porque eu adoraria ter umCar j'aurais rêvé d'en avoir une
Eu nunca confio em nada que façoEn c'que je fais, j'ai jamais confiance
Estou esperando que os outros me digam: Isso é bomJ'attends que les autres me disent: C'est bien
Sou eu de novoToujours moi
A culpa é sempre minhaC'est toujours ma faute
Sou eu de novoToujours moi
A culpa é sempre minhaC'est toujours ma faute
Ainda sou euC'est toujours moi
A culpa é sempre minhaC'est toujours ma faute
Sou eu de novoToujours moi
A culpa é sempre minhaC'est toujours ma faute
Ainda sou euC'est toujours moi
A culpa é sempre minhaC'est toujours ma faute
Sou eu de novoToujours moi
A culpa é sempre minhaC'est toujours ma faute




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de a6el e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: