Tradução gerada automaticamente

Ma Jolie Maison

a6el

Letra

Minha Linda Casa

Ma Jolie Maison

Com seis anos eu não falava com minha psicólogaÀ six ans j'parlais pas à ma psy
Ela me perguntou se eu tinha perdido a línguaElle m'a d'mandé si j'ai perdu ma langue
Não consigo me valorizarJ'arrive pas à me mettre en valeur
Olha os desenhos que deixei na salaR'garde les dessins qu'j'ai laissés dans l'salon

Em cada consulta, eu sempre chego na horaA chaque rendez-vous, j'suis toujours à l'heure
Porque esse anjinho tem medo de ser abandonadoCar ce p'tit angel a peur qu'on l'abandonne
Tem lembranças que eu não queria reviverY a des souv'nirs que j'voudrais pas revoir
Eu estava sozinho e só falava com minha cachorrinhaJ'étais seul et j'parlais qu'à ma chienne

E todos os meus segredos morreram nos meus braçosEt tous mes secrets sont morts dans mes bras
Eu ria sozinho, balançando a cadeiraJ'rigolais tout seul, balançant la chaise
E eu chorava muito, mas era sempre sozinhoEt j'pleurais souvent mais c'était souvent seul
Então é a minha sombra que me confortaAlors c'est mon ombre qui me réconforte

E como presente eu ganhei um burnEt pour mon cadeau j'ai reçu un burn
A placa na minha porta tá toda rabiscadaElle est toute gribouillée l'affiche sur ma porte
Mãe, eu te digo que te amo aqui (te amo)Maman j'te dis je t'aime ici (j't'aime)
Nunca teria coragem de dizer à mesaJ'oserais jamais le dire à table

Eu não tenho medo de não conseguirMoi j'ai pas peur de pas réussir
Só quero que meu pai me diga parabénsJ'veux juste que papa me dise bravo
Preciso dormir um pouco maisIl faut qu'je dorme un peu plus
Pássaros, cantem mais tardeLes oiseaux, chantez plus tard

Por que todo mundo me olha no ônibusPourquoi tout le monde me regarde dans le bus
Não é minha culpa se ele tá atrasadoC'est pas d'ma faute si il est en retard
É sempre por minha causaC'est toujours à cause de moi
O que eu fiz, me perguntoQu'est-ce que j'ai fait, j'me demande

Por que vocês querem me bater, galeraPourquoi vous voulez m'frapper les gars
Meu mano já quebrou os dentesMon ma d'jà cassé les dents
Além de estragar meus aniversáriosEn plus de niquer mes annivs
Se eu não coloco story, ninguém me desejaSi j'mets pas d'story personne me l'souhaite

Onde foram parar meus amigosOù sont passés mes amis
Que eu construí na minha cabeçaQue j'avais construits dans ma tête
(Que eu construí na minha cabeça-que eu construí na)(Que j'avais construits dans ma tête-que j'avais construits dans)
(Minha cabeça-que eu construí na minha cabeça)(Ma tête-que j'avais construits dans ma tête)

Sou sempre eu (sempre eu-sempre eu)C'est toujours moi (toujours moi-toujours moi)
É sempre minha culpa (minha culpa-minha culpa)C'est toujours ma faute (ma faute-ma faute)
Sou sempre eu (eu-eu)C'est toujours moi (moi-moi)
É sempre minha culpa (minha culpa-minha culpa)C'est toujours ma faute (ma faute-ma faute)
Mas sou sempre eu (eu-eu)Mais c'est toujours moi (moi-moi)
É sempre minha culpa (minha culpa-minha culpa)C'est toujours ma faute (ma faute-ma faute)
Mas sou sempre euMais c'est toujours moi

Eu me machucava sozinho pra ter um gesso e atençãoJ'me blessais seul pour avoir un plâtre et de l'attention
Os meninos não podem chorar, eu queria ser uma meninaLes garçons peuvent pas pleurer, j'voulais devenir une fille
Com o que eu vi, conheço quem teria queimado a retinaAvec c'que j'ai vu j'en connais qui auraient brûlé leur rétine
Eu queria muito ter memórias de pai e filho (um pouco)J'aurais trop voulu avoir des souvenirs de père et fils (un peu)
Minha avó me prometeu que viria no meu aniversário de nove anosMa-ma grand-mère m'avait promis d'venir à mon anniversaire d'neuf ans
Você sabe que eu ainda espero, já faz dez anos que você não me ligou (é verdade)Tu sais qu'j'attends toujours, ça fait dix ans qu'tu m'as pas appelé (c'est vrai)
Não tem problema, você deve ter perdido seu telefoneC'est pas grave, t'as sûrement dû perdre ton téléphone
(Não tem problema, você deve ter perdido seu telefone)(C'est pas grave, t'as sûrement dû perdre ton téléphone)

Eu me divirto me destruindoJ-j'm'amuse à m'bousiller
Pra que meu reflexo fique um pouco mais embaçadoPour qu'mon reflet soit un peu plus flou
Os melhores momentos eu esqueciLes plus beau moments j'les ai oubliés
E quando vou dormir, eu revivo os pioresEt quand j'vais dormir je revois les pires

E na volta eu vejo a pedraEt sur le retour je revois la pierre
Que eu chutei em 2015Que j'avais shootée en 2015
Aprendi a dormir com medoJ'ai appris à dormir avec la peur
E com alguns remédiosEt avec quelques médicaments
Falo muito da minha infânciaJ'parle souvent d'mon enfance

Porque eu teria sonhado em ter umaCar j'aurais rêvé d'en avoir une
No que eu faço, nunca confioEn c'que je fais, j'ai jamais confiance
Espero que os outros me digam: Tá bomJ'attends que les autres me disent: C'est bien

Sempre euToujours moi
É sempre minha culpaC'est toujours ma faute
Sempre euToujours moi
É sempre minha culpaC'est toujours ma faute
É sempre euC'est toujours moi
É sempre minha culpaC'est toujours ma faute
Sempre euToujours moi
É sempre minha culpaC'est toujours ma faute
É sempre euC'est toujours moi
É sempre minha culpaC'est toujours ma faute
Sempre euToujours moi
É sempre minha culpaC'est toujours ma faute


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de a6el e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção