Ölü Kadar Soluk IV
Uyan
Ölüm dediðin karanlýk uykundan
Topraktan duvarlarý yoklayarak ilerlerken
Bu labirentin dar koridorlarýnda ara ýþýðý
Ýleri uzattýðýn titreyen elini bile göremezken
Hayal bile etme buradan kaçtýðýný
Sivri taþlar çýplak ayaklarýna batarken
Hýzlandýr çarpýlmýþ adýmlarýný
Yankýlanan iniltiler kulaklarýný doldururken
Bulmaya çalýþ aydýnlýða açýlan kapýlarý
Dinle
Ulumaya baþladýðýnda rüzgar topraðýn derinliklerinde
Sarýnacaðýn bir kefenin bile yokken
Hissetmeye çalýþma sýcak güneþ ýþýðýný
Ölü nefesin bile havada donarken
Düþünme yaþamýn seni bir zamanlar saran sýcaklýðýný
Mezarýný ziyarete gelenlere ulaþmayacaðýný bilirken
Çýrpýnma duyurmak için umutsuz çýðlýðýný
Hala hayatta olduðunu düþünürken
Yaþýyorsun ebedi uyku dediðin gerçek yaratýlýþýný
Sopro até a Morte IV
Acorda
Do sono escuro que você chama de morte
Enquanto avança tocando as paredes de terra
Nos corredores apertados deste labirinto, busca a luz
Nem consegue ver a mão trêmula que estende à frente
Nem sonhe que conseguiu escapar daqui
Enquanto pedras afiadas ferem seus pés descalços
Acelera seus passos que parecem perdidos
Os gemidos ecoando enchem seus ouvidos
Tente encontrar as portas que se abrem para a clareza
Escuta
Quando o vento começa a uivar nas profundezas da terra
Sem nem um pano para te envolver
Não tente sentir a luz quente do sol
Até seu último suspiro congelar no ar
Não pense na calorosa vida que um dia te envolveu
Sabendo que não vai alcançar quem visita seu túmulo
Não se debata, gritando desesperadamente
Enquanto ainda pensa que está vivo
Você vive a verdadeira criação que chamam de sono eterno