Tradução gerada automaticamente
Black Widow Sings A Song
Aaron Fraser-Nash
A Viúva Negra Canta Uma Canção
Black Widow Sings A Song
Você diz que eu me mudei pra o oeste?You tell people I moved out west?
Consegui um emprego de professora?Got a teaching job?
E eu andei procurando uma casa pra comprar, quando os juros caíremAnd I been looking for a house to buy, when the interest rates drop
Mas todos nós sabemos que essa não é a minha históriaBut we all know that's not my story
Eu deveria ter voltado há muito tempo, sabendo de todas as coisas que eles fazemI should have come back a long time ago knowing all the things that they do
O Sala Vermelha ainda produz assassinos tão habilidosos quanto eu e vocêThe Red Room still producing killers as skilled as me and you
Mas eu me destaquei e superei todas as expectativas, dez vezesBut I excelled and exceeded all the expectations, tenfold
A maior assassina a pisar nesta terra, eu quebrei o molde do mestre de tarefasThe greatest assassin to grace this earth, I broke taskmasters mold
Eu menti e matei, torturei e quebrei, cada alvo que eu já tiveI lied and killed, tortured and broke, every mark I ever had
Mas eu não queria ser uma peça de xadrez mais, assim que recuperei minha consciênciaBut I didn't wanna be a pawn anymore, once I got my conscience back
Não briga comigo, irmãDon't fight me, sis
Eu voltei pra consertar as coisasI have come back to make things right
O Sala Vermelha pode ter me treinadoThe Red Room may have trained me
Mas eu nunca vou esquecer quem me criouBut I'll never forget who raised me
Mãe e pai, eu não caí longeMa and pa, I didn't fall far
Que família incrívelWhat a super, little family
O Sala Vermelha pode ter me treinadoThe Red Room may have trained me
Mas eu nunca vou esquecer quem me criouBut I'll never forget who raised me
Eu voltei pra matar o Mestre de TarefasI'm back to kill Taskmaster
E acabar com o Sala Vermelha finalmenteAnd put an end to the Red Room finally
Estou tão feliz em ver minha família, e tão contente que papai nunca passou fomeI'm so happy to see my family, and so glad dad never went hungry
Você ainda cabe no seu traje de super-herói, não vejo como isso pode ser confortávelYou still fit into your superhero suit, I don't see how that could be comfy
Mãe, eu não sou mais uma criança, você não pode me dizer pra não me encurvarMa, I'm not a little kid no more, you can't tell me not to slouch
Estou aqui a trabalho, você pode ver que sou dele, assim como papai, o Oscar, o rabugentoI'm here on business, you can tell I'm his, just like dad Oscar the grouch
Memórias de treinamento sem fim, técnicas de contençãoMemories of endless training, restraining techniques
Artes marciais, irmãs em armas, sedução, traição, esquemas de espionagemMartial arts, sisters in arms, seduction betrayal spying schemes
Venha, brigue comigo se quiserCome, fight me if you wish
Eu ainda não perdi umaI've not lost one yet
O Sala Vermelha pode ter me treinadoThe Red Room may have trained me
Mas eu nunca vou esquecer quem me criouBut I'll never forget who raised me
Mãe e pai, eu não caí longeMa and pa, I didn't fall far
Que família incrívelWhat a super, little family
O Sala Vermelha pode ter me treinadoThe Red Room may have trained me
Mas eu nunca vou esquecer quem me criouBut I'll never forget who raised me
Eu voltei pra matar o Mestre de TarefasI'm back to kill Taskmaster
E acabar com o Sala Vermelha finalmenteAnd put an end to the Red Room finally
Quem sabe o que o futuro trará?Who knows what the future will bring?
Tudo que eu sei é que eu preciso acabar com a lavagem cerebral dos assassinosAll I know is I got to end the assassin brainwashing
Mesmo que eu tenha que morrerEven if I have to die
Pela minha família, esse é um sacrifício dignoFor my family, that's a worthy sacrifice
O Sala Vermelha pode ter me treinadoThe Red Room may have trained me
Mas eu nunca vou esquecer quem me criouBut I'll never forget who raised me
Mãe e pai, eu não caí longeMa and pa, I didn't fall far
Que família incrívelWhat a super, little family
O Sala Vermelha pode ter me treinadoThe Red Room may have trained me
Mas eu nunca vou esquecer quem me criouBut I'll never forget who raised me
Eu voltei pra matar o Mestre de TarefasI'm back to kill Taskmaster
E acabar com o Sala Vermelha finalmenteAnd put an end to the Red Room finally



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Fraser-Nash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: