Tradução gerada automaticamente
The Janitor Sings a Song
Aaron Fraser-Nash
O Zelador Canta uma Canção
The Janitor Sings a Song
Ei, eu estava passando pela cidadeAy, I was on my way through town
Infelizmente, meu carro quebrou, e o caixa eletrônico tá com problemaUnfortunately I broke down, and atm is faulty
Ei, eu preciso trabalhar pra pagar a granaAy, I gotta work off the money
Que a armadilha da estrada me custouThat the roads spike trap has cost me
Me manda pra um turno no Willy’sSend me for a shift at willy’s
Tô tranquilo, nunca me abaloI'm cool, never fazed
Limpar é fácilCleanings easy
Mesmo que as coisas se movamEven if things move
Eu vou jogarI’ll play
Você quer brigar comigo?You wanna fight me?
Matando mascotesKilling mascots
Huh, nah nah nah nah nah nah nah nahHuh, nah nah nah nah nah nah nah nah
Até eu ir no meu próximo intervaloTill I go on my next break
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Matando mascotes (huh)Killing mascots (huh)
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Até que todos sejam jogados foraTill they all get thrown away
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Matando mascotes (huh)Killing mascots (huh)
Vocês todos fizeram, um acordo comYou all did, a deal with
Satanás e é por isso que eu tô aquiSatan and that’s why I'm here
Almas vendidas, vale a pena?Sold souls, worth it?
Matando mascotes (huh)Killing mascots (huh)
Huh, nah nah nah nah nah nah nah nahHuh, nah nah nah nah nah nah nah nah
Até eu ir no meu próximo intervaloTill I go on my next break
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Matando mascotesKilling mascots
Ei, uma vez que eu faço um acordo, eu nunca quebroAy, once I make a deal I never break it
Vou deixar o lugar impecável, eu sou obrigadoI will make the whole place spotless, I am obligated
Ei, quem diabos são todas essas pessoasAy, who the hell are all these people
Não me importo desde que eu tenha refrigerante e possa jogar pinballI don’t care as long as I got punch pops and can play the pin ball
Tô tranquilo, nunca me abaloI'm cool, never fazed
Limpar é fácilCleanings easy
Mesmo que as coisas se movamEven if things move
Eu vou jogarI’ll play
Você quer brigar comigo?You wanna fight me?
Matando mascotesKilling mascots
Huh, nah nah nah nah nah nah nah nahHuh, nah nah nah nah nah nah nah nah
Até eu ir no meu próximo intervaloTill I go on my next break
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Matando mascotes (huh)Killing mascots (huh)
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Até que todos sejam jogados foraTill they all get thrown away
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Matando mascotes (huh)Killing mascots (huh)
Vocês todos fizeram, um acordo comYou all did, a deal with
Satanás, é por isso que eu tô aquiSatan, that’s why I'm here
Almas vendidas, vale a pena?Sold souls, worth it?
Matando mascotes (huh)Killing mascots (huh)
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Até eu ir no meu próximo intervaloTill I go on my next break
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Matando mascotesKilling mascots
Isso rapidamente virou uma noite de brigaThis quickly turned into a fight night
Pega sua pipoca, você vai ver uma cena e tantoGrab your popcorn you’re in for a right sight
É o Gus Gorila ou o Conor McGregor?Is it Gus Gorilla or Conor McGregor
Parece que vocês só falam muito pra um cara grandeSeems you were all talk for a big guy
Por que todo mundo tá pegando no meu pé por eu tirar a poeira?Why’s everyone fussed with me wiping the dust
Vocês precisam ir e me deixar em pazYou all need to go and leave me be
Vocês dizem que eu tô preso aqui com eles, não finjamYou say I'm stuck in here with them, don’t pretend
Eles claramente estão presos no mundo da fantasia comigoThey’re clearly stuck in the wonderland with me
Arranco a robótica dos animatrônicosRip out robotics from the animatronics
Com minhas mãos nuas, machucadas e oleosasWith my bare hands battered oily
Só falta uma alma pra coletar, grandãoThere’s just one more soul to collect big guy
Eu vou te dar uma surra, WillyI'm gonna beat you good willy
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Matando mascotesKilling mascots
Huh, nah nah nah nah nah nah nah nahHuh, nah nah nah nah nah nah nah nah
Até eu ir no meu próximo intervaloTill I go on my next break
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Matando mascotes (huh)Killing mascots (huh)
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Até que todos sejam jogados foraTill they all get thrown away
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Matando mascotes (huh)Killing mascots (huh)
Vocês todos fizeram, um acordo comYou all did, a deal with
Satanás e é por isso que eu tô aquiSatan and that’s why I'm here
Almas vendidas, vale a pena?Sold souls, worth it?
Matando mascotes (huh)Killing mascots (huh)
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Até eu ir no meu próximo intervaloTill I go on my next break
Nah nah nah nah nah nah nah nahNah nah nah nah nah nah nah nah
Matando mascotes (huh)Killing mascots (huh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Fraser-Nash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: