Tradução gerada automaticamente
La Despiadada (part. Los Llaneros De La Frontera)
Aarón Martínez
A Despiadada (part. Los Llaneros De La Frontera)
La Despiadada (part. Los Llaneros De La Frontera)
Aarón Martínez
Aarón Martínez
Vamos lá, compadre
Échele ganas compadre
Agora venho com Los Llaneros de La Frontera
Ahora vengo con Los Llaneros de La Frontera
Los Llaneros De La Frontera
Los Llaneros De La Frontera
Não se preocupe e brindemos por essa despiadada
No se preocupe y brindemos por esa despiadada
Vamos lá, Martínez
Pícale Martínez
A despiadada levou meu amor (vamos lá, compadre) (ruim)
La despiadada se llevó mi amor (échele compadre) (mala)
A despiadada me deixou a dor (me deixou a dor)
La despiadada me dejó el dolor (me dejó el dolor)
A despiadada levou meu amor
La despiadada se llevó mi amor
A despiadada me deixou a dor (vamos lá, Martínez, cara)
La despiadada me dejó el dolor (échele Martíne' hombre)
Venho contar minha triste história
Vengo a contarles mi triste historia
Uma mulher que é como um furacão
Una mujer que es como un huracán
Levou o gato, levou o cachorro
Se llevó al gato, se llevó al perro
Levou meu carro, minha casa, meu ego (sim, senhor)
Se llevó mi auto, mi casa, mi ego (si señor)
Não sabia que essa mulher
No sabía que, esa mujer
Era assim quando me casei
Era así cuando yo me casé
Outro dia fui buscar minhas roupas
El otro día fui a buscar mi ropa
Ela as queimou, me deixou pelado
Y ella la quemó, me dejó en pelota
A despiadada levou meu amor (ruim, ruim)
La despiadada se llevó mi amor (mala, mala)
A despiadada me deixou a dor (ela é uma despiadada)
La despiadada me dejó el dolor (ella es una despiadada)
Ela é muito má
Ella es muy mala
Má demais
Mala re mala
Má pra caramba
Re contra mala
Essa despiadada
La muy despiadada
Ela é muito má
Ella es muy mala
Má demais
Mala re mala
Má pra caramba
Re contra mala
Essa despiadada
La muy despiadada
Meu amigo, venha para o rancho
Amigo mío, véngase al rancho
Abra esse vinho e brinde como um macho
Abra ese vino y brinde a lo macho
Agora, se me permite
Ahora si me lo permite
Como amigo, sou sincero
Como amigo soy sincero
Você não se comportou muito bem
Usted no se portó muy bien
Você estragou tudo primeiro
Usted la embarró primero
Será que você já esqueceu
Acaso ya se le olvidó
O que aconteceu no mirante
Lo que pasó en el mirador
Quando com aquela colombiana
Cuando con esa colombiana
A patroa te pegou
La patrona lo pilló
Lembre-se daquela farra
Recuerde aquella parranda
Que durou duas semanas
Que volvió a las dos semanas
Sua mulher aguentou muito
Su mujer aguantó mucho
Acenda uma vela para essa dama
Préndale vela a esa dama
É culpa sua que ela seja a despiadada
Es por su culpa que ella es la despiadada
Se quiser vê-la novamente
Si quiere volver a verla
Faça de joelhos
Hágalo de rodillas
A despiadada levou meu amor (vamos lá, compadre) (levou meu amor)
La despiadada se llevó mi amor (échele compadre) (se llevó mi amor)
A despiadada me deixou a dor (dor)
La despiadada me dejó el dolor (dolor)
A despiadada levou meu amor (não deixou nada)
La despiadada se llevó mi amor (no dejó nada)
A despiadada (ruim, ruim) me deixou a dor
La despiadada (mala, mala) me dejó el dolor
Essa mulher despiadada
Esa mujer despiadada
Levou meu amor e minha ilusão
Se llevó mi amor y mi ilusión
Essa mulher despiadada
Esa mujer despiadada
Me deixou a dor sem coração
Me dejó el dolor sin corazón
Ela é muito má
Ella es muy mala
Má demais
Mala re mala
Má pra caramba
Re contra mala
Essa despiadada
La muy despiadada
Ela é muito má
Ella es muy mala
Má demais
Mala re mala
Má pra caramba
Re contra mala
Essa despiadada
La muy despiadada
Ok, Aarón Martínez e Los Llaneros De La Frontera
Ok, Aarón Martínez y Los Llaneros De La Frontera
Los Llaneros De La Frontera
Los Llaneros De La Frontera
Isso é histórico, histórico
Esto es histórico, histórico
A verdade é que essa mulher realmente me deixou algo
La verdad es que esa mujer sí me dejó algo
Deixou-me dívidas e um embargo
Me dejó deudas y un embargo
Mas, assim é a vida
Pero, así es la vida
Sim, vamos lá, compadre, vamos lá, Martínez, cara
Sí, pícale compadre, échele Martíne' hombre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aarón Martínez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: