Tradução gerada automaticamente

Mona Lisa
Aaron Neville
Mona Lisa
Mona Lisa
Yo Mona Lisa, eu poderia ter um encontro na sexta-feiraYo Mona Lisa, could I get a date on Friday
E se você estiver ocupado, não me importaria de tomar o sábadoAnd if your busy, I wouldn't mind taking Saturday
Agora mesmo, se você estiver no seu jipe. Por favor, ligue o seu rádioRight about now, if you are in your jeep. Please turn up your radio
Se você não tem um jipe, e você tem um pouco de alegria eu ainda queroIf you don't have a Jeep, and you have a little hooptie I still want
Você aumenta seu volumeYou to crank up your volume
Queremos que todas as senhoras se sentem, relaxem, soltem o cabeloWe want all the ladies to sit back, relax, let your hair out
Wyclef apresenta os irmãos Neville na casa hoje à noiteWyclef presents the Neville Brothers in the house tonight
Eu conheço uma garota, ela governou meu mundoI know a girl, she ruled my world
Tudo o que eu preciso, ela forneceuWhatever I need, she supplied
Vivendo no paraísoLiving in paradise
Ela governou meu coração, até que a morte nos separeShe ruled my heart, till death do we part
(Seu amor era como êxtase)(Her love was like ecstasy)
Pelo menos foi assim que pensei que seriaAt least that's how I thought it would be
(Então, irmãos Neville, o que você está me dizendo)(So Neville brothers what you telling me)
Pelo menos, como eu pensei que seriaAt least that how I thought it would be
(Uma pergunta, qual era o nome dela)(One question, what was her name)
Mona Lisa, você chamou meu nomeMona Lisa, you called my name
Deixá-lo distante, mas eu não respondiLaid it apart but I did not respond
E você me pergunta o que eu estou pensandoAnd you ask me what I am thinking of
De manhã eu vou embora, não mais amar depois do amanhecerIn the morning I'll be gone, no more loving after dawn
Já não podemos compartilhar o amor que nunca esteve láNo longer we can share the love that was never there
Quando a lua perdeu sua luzWhen the moon has lost its light
E as estrelas não são mais brilhantesAnd the stars no longer bright
E não podemos mais compartilhar, o amor que nunca esteve láAnd no longer can we share, the love that was never there
(Não há necessidade de chorar garota. Vai ficar tudo bem)(Ain't no need to cry girl. Its gonna be alright)
Garota, não choreGirl don't you cry
(Garota não chore)(Girl don't you cry)
Por favor, seque seus olhosPlease dry your eyes
Tudo o que você sempre foi foi fiel na minha vidaAll you ever been was faithful in my life
Então eu peço desculpasSo I apologize
Eu espero que o futuro nos traga de volta juntosI hope the future brings us back together
Pelo menos foi assim que pensei que seriaAt least that's how I thought it would be
Pelo menos foi assim que pensei que seriaAt least that's how I thought it would be
(Yo, irmãos Neville. Qual era o nome dela)(Yo, Neville brothers. What was her name)
Pelo menos foi assim que pensei que seriaAt least that's how I thought it would be
(Então, irmãos Neville, o que você está me dizendo)(So Neville brothers what you telling me)
Pelo menos, como eu pensei que seriaAt least that how I thought it would be
(Uma pergunta, qual era o nome dela)(One question, what was her name)
Mona Lisa, você chamou meu nomeMona Lisa, you called my name
Deixá-lo distante, mas eu não respondiLaid it apart but I did not respond
E você me pergunta o que eu estou pensandoAnd you ask me what I am thinking of
De manhã eu vou embora, não mais amar depois do amanhecerIn the morning I'll be gone, no more loving after dawn
Já não podemos compartilhar o amor que nunca esteve láNo longer we can share the love that was never there
Quando a lua perdeu sua luzWhen the moon has lost its light
E as estrelas não são mais brilhantesAnd the stars no longer bright
E não podemos mais compartilhar, o amor que nunca esteve láAnd no longer can we share, the love that was never there
(Não há necessidade de chorar garota. Vai ficar tudo bem)(Ain't no need to cry girl. Its gonna be alright)
Agora mesmo, se você está dançandoRight about now if you are in dance
Eu quero que você mantenha sua garota realmente apertadaI want you to hold your girl real tight
Nós temos os irmãos Neville na casa hoje à noiteWe got the Neville brothers in the house tonight
Ao lado Wyclef, você sabe como fazemos issoAlong side Wyclef, you know how we do it
Eu quero me desculpar com você. Eu nunca escrevi uma canção de amor. Este é o meu primeiroI want to apologize to you. I never wrote a love song. This is my first one



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Neville e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: