Island Creek
I met you in the winter
In the bowels of Albany
We were a silent film
As we walked down Island Creek.
You said 'That lonely mountain wind
Still stirs me in my sleep.
I was a country girl back then,
A collage of tangled memories.'
I once held you in my arms
But destiny pulled us apart.
Oh, time it lingers on
Like a leaf after the storm
Like the memory of a lover
That you called your only one
So here's one to remember
And another to forget
And one to drown the voices
Of a lifetime of regret
And another for your brother
And a fifth for solitude
And this one's just for knowing
You are no one and no one is you
I once held you in my arms
But destiny pulled us apart
Across wires and setting suns
I will walk that road alone.
Riacho da Ilha
Eu te encontrei no inverno
Nas entranhas de Albany
Éramos um filme mudo
Enquanto caminhávamos pelo Riacho da Ilha.
Você disse: 'Aquele vento solitário da montanha
Ainda me agita no meu sono.
Eu era uma garota do campo naquela época,
Um colagem de memórias emaranhadas.'
Uma vez te segurei em meus braços
Mas o destino nos separou.
Oh, o tempo persiste
Como uma folha após a tempestade
Como a memória de um amor
Que você chamava de único
Então aqui vai uma para lembrar
E outra para esquecer
E uma para afogar as vozes
De uma vida de arrependimento
E outra para o seu irmão
E uma quinta para a solidão
E essa é só para saber
Que você não é ninguém e ninguém é você
Uma vez te segurei em meus braços
Mas o destino nos separou
Através de fios e sóis se pondo
Eu vou caminhar por esse caminho sozinho.