Tradução gerada automaticamente

Zero To Sixty
Aaron Watson
Do Zero a Sessenta
Zero To Sixty
Eu me sentei em um banco de parque assistindo meus filhos brincarI sat down at a park bench watching my children play
Quando esse velho se sentou e disse olá, como tá seu diaWhen this old timer took a seat he said hello how's your day
Disse que pra te falar a verdade, eu não devia estar aqui fazendo issoSaid to tell you the truth I shouldn't be here doing this
Entre as manchetes e os prazos, não tenho tempo pra relembrarBetween the headlines and deadlines I've got no time to reminisce
Foi aí que ele disse, parece que você é um cara ocupado, filho, isso não é notícia de primeira páginaThat's when he said sounds like you're a busy man son that aint front page news
Ele disse, era uma vez que eu usava suas botas, então preste atençãoHe said once upon a time I was wearing your brand of boots so listen up
Eu fui pelo caminho errado, aprendi da maneira difícilI've gone the wrong way I've learn the hard way
Os bebês engatinham, depois andam, antes que você percebaBaby's crawls then they walk before you know it
Eles já foram emboraThere driven away
Enquanto você olha as luzes traseiras, pode sentir a vida passandoAs your staring at the tail lights you can feel life passing you by
Vai de zero a sessenta num piscar de olhosIt goes zero to sixty in the blink of the eye
Ele tirou uma foto da carteira que carregou durante a guerraHe took a picture from his wallet that he carried threw out the war
Da linda morena que ele casou em 1944Of the beautiful brunet he married in 1944
Meu anjo se foi, já faz quase cinco anosMy angel flew way it's almost been five years
E ele me contou o nome dela, então enxugou sua lágrimaAnd he told me her name then he wiped away his tear
Depois ele disse, dê uma olhada na sua garotinhaThen he said take a look at your little girl
Aproveite o sorriso dessa garotinhaEnjoy that little girl smile
Porque um dia você vai se virar e vai estar levando ela até o altarBecause on day your gonna turn around you'll be walking her down the isle
(Refrão) (Repetir)(Repeat Chorus)
Então conte suas muitas bênçãos e ame com todo seu coração e segure firmeSo count your many blessing and love with all your heart and hold on tight
É melhor você valorizar cada manhã e se ajoelhar toda noiteYou better cherish every morning and hit your knees every night
Então eu disse, senhor, eu fui pelo caminho errado, aprendi da maneira difícilSo I said lord I've gone the wrong way I've learned the hard way
Nós vivemos, morremos, os anos passam como linhas brancas na estradaWe live we die the years fly by like white lines on the high way
Me desacelere e me faça verSlow me down and make me see
O tipo de homem que eu preciso serThe kind of man I need to be
De zero a sessenta, a vida vai de zero a sessenta, disse o velhoZero to sixty lives goes zero to sixty the old man said
Eu fui pelo caminho errado, aprendi da maneira difícilI've gone the wrong way I've learn the hard way
Os bebês engatinham, depois andam, antes que você percebaBaby crawls then they walk before you know it
Eles já foram emboraThere driven away
Enquanto você olha as luzes traseiras, pode sentir a vida passandoAs your staring at the tail lights you can feel life passing you by
Vai de zero a sessenta num piscar de olhos... num piscar de olhos.It goes zero to sixty in the blink of the eye…. in the blink of the eye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Watson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: