Tradução gerada automaticamente

If You're Not in Love
Aaron Watson
Se Você Não Está Apaixonado
If You're Not in Love
Tô tentando não entrar em pânico, tô ficando todo românticoI'm tryin' not to panic, I'm gettin' all romantic
Tô me amolecendo com tudo que digo e faço.Gettin' soft with everything I say and do.
Tô falando horas no telefone, passando aquele perfume doceI'm talkin' hours on the phone, puttin' on that sweet cologne
Tô até levantando a tampa do vaso pra você.I'm even puttin' down the toilet seat for you.
Ah, espera um pouco, piora.Aw, wait a minute, it gets worse.
Me peguei segurando sua bolsa, parado na frente daquela loja de sutiã e calcinha.I found myself holdin' your purse, standin' outside that bra and panty store.
A mulher do meu chefe passou, me viu e me cumprimentouMy boss's wife walked by, she spotted me and told me hi
E eu soube então, que eu tava ferrado com certeza.And I knew then, I was in for it for sure.
Agora todos os caras da oficina sabem e acham isso hilário.Now all the boys down at the shop know and they sure do find it funny.
Eles dizem que você mudou meu jeito e que você tá gastando toda a minha grana, querida.They say you've changed my ways and that you're spending all my money, honey.
Refrão:Chorus:
Se você não está apaixonado,If you're not in love,
Se você não está apaixonado,If you're not in love,
Se você não está apaixonado,If you're not in love,
Ah, se você não está apaixonado,Aw, if you're not in love,
Então eu tô em muita encrenca.Then I'm in a lot of trouble.
Tô com um nó na garganta, então vendi meu barcoI got this lump in my throat, then I sold my boat
Pra poder comprar essa aliança de diamante pra você.So I could buy this diamond ring for you.
Agora tô torcendo e desejando que já que não posso pescar,Now I'm hopin' and I'm wishin' that since I can't go fishin',
Você não me faça vender meus tacos de golfe também.You won't make me sell my golf clubs, too.
Os caras da oficina sabem e riem até eu chorarThe boys down at the shop know and they laugh until I cry
Eu disse pra eles, se eu estragar isso, minha mãe vai me dar uma surra.I told 'em, if I mess this up, my momma's gonna tan my hide.
RefrãoChorus
Desisti daquela lata de tabaco, nada de NASCAR na TV.I gave up that can of Snuff, no more NASCAR on TV.
Querida, se isso não é o bastante, isso pode ser o meu fim.Honey, if that ain't enough, this may be the death of me.
Refrão (x2)Chorus (x2)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Watson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: