Tradução gerada automaticamente
Ghost Of Guy Clark
Aaron Watson
Fantasma de cara Clark
Ghost Of Guy Clark
O velho estava sentado na porta traseira de um veículo Ford de 62 andares
The old man was sitting on the tailgate of a '62 Ford flatbed
Pegando uma guitarra velha, ele olhou para mim e disse: O motor está morto
Picking on an old guitar, he looked at me and said: The engine’ss dead
Foi um bom filho correndo, enquanto ele dedilhava um acorde melancólico
It was a good run son, as he strummed a melancholy chord
Agora eu não tenho nada além de tempo para matar até a vinda do Senhor
Now I've got nothing but time to kill until the coming of the Lord
Ele tocou para mim algumas músicas, uma sobre uma faca Randall
He played me a few songs, one about a Randall knife
Um sobre um trem, um sobre a dor de perder o amor de sua vida
One about a train, one about the pain of losing the love of his life
Ele deu uma tragada no cigarro, soprou uma lufada de fumaça que poderia sufocar
He took a puff of that cigarette, he blew a breath of smoke that could smother
Ele disse: Eles sempre disseram que isso iria me matar e eles fizeram - então ele riu e acendeu outro
He said: They always said these would kill me and they did - then he laughed and he lit another
Ele disse: Eu ouvi dizer que você escreve músicas, garoto, me interprete uma que eu possa saber
He said: I hear that you write songs boy, play me one that I might know
Então eu cantei o meu maior sucesso, o número um na fileira da música
So I sang him my latest greatest hit, a number one on music row
Ele me parou antes que eu pudesse terminar o verso, disse: Eu acho que já ouvi o suficiente disso
He stopped me before I could finish the verse, said: I think I've heard enough of that
Quando você ouviu um que você ouviu em todos - com uma careta de sorriso ele pegou sua velha guitarra de volta
When you’ve heard one you've heard em all - with a grimace of a grin he took his old guitar back
Ele disse: Eu acho que está tudo bem se isso é tudo que você tem para dar
He said: I guess that's alright if that's all you've got to give
Se isso é tudo o que você tem a dizer nesta vida, você tem que viver
If that's all you've got to say in this one life you've got to live
Não há significado na sua melodia tão previsível e fraca
There’s no meaning in your melody so predictable and weak
Palavras desperdiçadas e rimas superficiais Eu prefiro ouvir uma mulher me xingando
Wasted words and shallow rhymes I’d rather hear a woman cuss me a blue streak
Você vê, o lápis para o bloco é como a bala para a arma
You see, the pencil to the pad is like the bullet to the gun
A caneta é mais poderosa que a espada se as palavras forem forjadas do fogo do sol
The pen is mightier than the sword if the words are forged from fire from the sun
No entanto, alguns fazem isso pela fama, a diversão, o dinheiro e toda a glória
Yet some do it for the fame, the fun, the money and all the glory
No entanto, alguns fazem isso por sua alma cansada, não descansam até contar sua história
Yet some do it for their weary soul, won't rest until they tell their story
Você tem que fazê-los sentir o que você sente, ajudá-los a sonhar e fazer maravilhas
You gotta make ’em feel what you feel, help 'em dream a dream and make 'em wonder
É como pegar raios em uma garrafa, fazer eles sentirem o cheiro da chuva e ouvir o trovão
It's like catch lightning in a bottle, make ’em smell the rain and hear the thunder
Deixe-os provar as lágrimas de alegria ou o sabor agridoce do pecado
Let 'em taste the tears of joy or the bittersweet taste of sin
Encontre a paixão em uma palavra de quatro letras ou em um domingo de manhã. Amen
Find the passion in a four letter word or a Sunday morning Amen
E então ele sacudiu suas cinzas e apontou para o meu coração
And then he flicked his ashes and he pointed at my heart
Disse: Se você está procurando ouro sólido, seria um bom lugar para começar
Said: If you're searching for solid gold, that'd be a real good place to start
Deixe as palavras falarem por si, dizer a verdade, certo ou errado
Let the words speak for themselves, tell the truth, right or wrong
E descubra sua alma para todos verem tudo por causa da música
And bare your soul for all to see all for the sake of the song
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Watson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: