Tradução gerada automaticamente
Hollywood
Aaron Watson
Hollywood
Hollywood
Sobre cada vez que você liga sua televisão
About every time you turn on your television
Há outra estrela de cinema chamada
There's another so-called movie star
Ou processando alguém ou voltando para a cadeia
Either suing somebody or going back to jail
Ou fora da reabilitação e de volta ao bar
Or out of rehab and right back to the bar
Eu aposto que você ouviu falar sobre as duas celebridades
I bet you heard about the two celebrities
Eles jogaram fora uma fortuna no dia do casamento
They threw away a fortune on their wedding day
Olhando para trás, eles deveriam ter alimentado metade do mundo
Looking back they should have fed half the world instead
E agora eles estão se divorciando em LA
And now they are getting a divorce in LA
Então você pode manter seu caviar e seu champanhe
So you can keep your caviar and your champagne
E sua mansão de milhões de dólares em Bel-Air
And your million dollar mansion in Bel-Air
Quem realmente se importa se você dirige um Maserati?
Who really cares if you drive a Maserati?
Quem dá uma olhada nas roupas extravagantes que você usa?
Who gives a flip about the fancy clothes you wear?
Porque todo o dinheiro em seu cachorro come cachorro tipo de mundo
Cause all the money in your dog eat dog kind of world
Não poderia te comprar um pingo de felicidade
Couldn't buy you a lick of happiness
Não Hollywood não saberia amor
No Hollywood wouldn't know love
Se o amor se aproximasse e desse a Hollywood um beijo
If love walked up and gave Hollywood a kiss
Oh pobre pobre menina rica, seu pai tem hotéis para queimar
Oh poor poor little rich girl, her daddy has hotels to burn
Ela tem um slogan que é quente, talento que não é, não, ela não tem um cuidado ou preocupação
She's got a slogan that's hot, talent that's not, no she don't have a care or concern
Ela tem um jato particular, vídeos na net e festas VIP a cada duas horas
She's got a private jet, videos on the net, and VIP parties every other hour
Ela tem sua melhor amiga, um séquito e um chef
She's got her BFF, an entourage, and a chef
Ego maior que a Torre Eiffel
Ego bigger than the Eiffel Tower
Querida, você pode manter seu caviar e seu champanhe
Honey you can keep your caviar and your champagne
E sua mansão de milhões de dólares em Bel-Air
And your million dollar mansion in Bel-Air
Quem realmente se importa se você dirige um Maserati?
Who really cares if you drive a Maserati?
Quem dá uma olhada nas roupas extravagantes que você usa?
Who gives a flip about the fancy clothes you wear?
Porque todo o dinheiro em seu cachorro come cachorro tipo de mundo
Cause all the money in your dog eat dog kind of world
Não poderia te comprar um pingo de felicidade
Couldn't buy you a lick of happiness
Não Hollywood não saberia amor
No Hollywood wouldn't know love
Se o amor se aproximasse e desse a Hollywood um beijo
If love walked up and gave Hollywood a kiss
Supermodelo, estrelas do rock, carros de cem mil dólares
Supermodel, rock stars, hundred thousand dollar cars
Tratar a vida como um cruzeiro de prazer
Treating life like a pleasure cruise
Você sabe que não há muita diferença
You know there's not a lot of difference
Entre o papel higiênico barato e as notícias do tablóide do supermercado
Between cheap toilet paper and the supermarket tabloid news
Agora você pode jogar um chiado, você pode culpar a fama
Now you can throw a hissy fit, you can blame it on the fame
Ou a pressão e os paparazzi
Or the pressure and the paparazzi
Mas o que todos nós realmente precisamos é de muito amor de cima
But what we all really need is lots of love from above
E um pouco mais e mais menos vaidade
And a little more and more less vanity
Então você pode manter seu caviar e seu champanhe
So you can keep your caviar and your champagne
E sua mansão de milhões de dólares em Bel-Air
And your million dollar mansion in Bel-Air
Quem realmente se importa se você dirige um Maserati?
Who really cares if you drive a Maserati?
Quem dá uma olhada nas roupas extravagantes que você usa?
Who gives a flip about the fancy clothes you wear?
Porque todo o dinheiro em seu cachorro come cachorro tipo de mundo
Cause all the money in your dog eat dog kind of world
Não poderia te comprar um pingo de felicidade
Couldn't buy you a lick of happiness
Não Hollywood não saberia amor
No Hollywood wouldn't know love
Se o amor se aproximasse e desse a Hollywood um beijo
If love walked up and gave Hollywood a kiss
Não Hollywood não saberia amor
No Hollywood wouldn't know love
Se o amor se aproximasse e desse a Hollywood um beijo
If love walked up and gave Hollywood a kiss
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Watson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: