Tradução gerada automaticamente
To Be The Moon
Aaron Watson
Ser a lua
To Be The Moon
Todo mundo quer ser uma estrela
Everybody wants to be a star
Mas as estrelas cadentes sempre se esgotam cedo demais
But shooting stars always burn out way too soon
E o sol está quente demais para segurar
And the sun is way too hot to hold
E sempre sai depois de todas as tardes
And always leaves after every afternoon
Então não é tão ruim ser a lua
So it's not so bad to be the moon
Não, não é tão ruim ser a lua
No, it’s not so bad to be the moon
Então não se atreva a se esconder atrás das nuvens e se esconder
So don't you dare duck behind the clouds and hide
Você ajuda crianças a sonhar e você faz amantes desmaiar
You help children dream and you make lovers swoon
Você não sabe que é forte o suficiente para mudar a maré
Don't you know you’re strong enough to change the tide
Então não é tão ruim ser a lua
So it's not so bad to be the moon
Não, não é tão ruim ser a lua
No, it's not so bad to be the moon
Até os poetas dizem que há magia no seu brilho
Even poets say there's magic in your shine
Toda noite, o mundo inteiro olha para você
Every night, the whole wide world looks up to you
E olhar para o sol os deixaria cegos
And to stare at the sun would leave them blind
Então não é tão ruim ser a lua
So it's not so bad to be the moon
Não, não é tão ruim ser a lua
No, it's not so bad to be the moon
Não é tão ruim ser a lua
It's not so bad to be the moon
Então não se atreva a se esconder atrás das nuvens e se esconder
So don't you dare duck behind the clouds and hide
Você ajuda crianças a sonhar e você faz amantes desmaiar
You help children dream and you make lovers swoon
Você não sabe que é forte o suficiente para mudar a maré
Don’t you know you’re strong enough to change the tide
Então não é tão ruim ser a lua
So it's not so bad to be the moon
Não, não é tão ruim ser a lua
No, it’s not so bad to be the moon
Não, não é tão ruim ser a lua
No, it's not so bad to be the moon
Não, não é tão ruim ser a lua
No, it's not so bad to be the moon
Não é tão ruim
It's not so bad
Todo mundo quer ser uma estrela
Everybody wants to be a star
Mas as estrelas cadentes sempre se esgotam cedo demais
But shooting stars always burn out way too soon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Watson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: