Tradução gerada automaticamente
Touchdown Town
Aaron Watson
Touchdown Town
Touchdown Town
Ônibus Yellow Dog, estrada asfaltada
Yellow dog bus, blacktop highway
Essas borboletas voam no dia do jogo
Those butterflies fly on game day
Todas as lojas fecham quando o sol se põe
All the shops close up as the Sun goes down
Lá vêm aquelas luzes de sexta à noite em uma cidade de aterragem
Here come those Friday night lights in a touchdown town
E é o rugido da multidão (o rugido da multidão)
And it's the roar of the crowd (the roar of the crowd)
Quando eles estão gritando seu nome em voz alta (seu nome em voz alta)
When they're screaming your name out loud (your name out loud)
Cada vez que você ouve sua canção de luta cantando nós não vamos recuar
Every time you hear your fight song singing we won't back down
Lá vêm aquelas luzes de sexta à noite em uma cidade de aterragem
Here come those Friday night lights in a touchdown town
Sim, você pisa naquele campo, sente o frio no ar
Yeah, you step on that field, feel the chill in the air
Você se orgulha das cores que veste
You take pride in those colors that you wear
Todos os meninos protegeram você, você colocou sua garota nas arquibancadas
All the boys got your back, you got your girl in the stands
Você ouve Thunderstruck e o choque da banda
You hear Thunderstruck and the clash of the band
E é o rugido da multidão (o rugido da multidão)
And it's the roar of the crowd (the roar of the crowd)
Quando eles estão gritando seu nome em voz alta (seu nome em voz alta)
When they're screaming your name out loud (your name out loud)
Cada vez que você ouve sua canção de luta cantando nós não vamos recuar
Every time you hear your fight song singing we won't back down
Lá vêm aquelas luzes de sexta à noite em uma cidade de aterragem
Here come those Friday night lights in a touchdown town
Jaquetas no armário, anuários acumulando poeira
Letter jackets in the closet, yearbooks collecting dust
Aqueles velhos troféus no sótão começam a manchar e enferrujar
Those old trophies in the attic start to tarnish and rust
Sim, foi a quarta descida e o gol, estávamos indo para a vitória
Yeah, it was fourth down and goal, we were going for the win
E quando entro naquele palco, sinto aquela sensação de novo
And when I step on that stage I feel that feeling again
E é o rugido da multidão (o rugido da multidão)
And it's the roar of the crowd (the roar of the crowd)
Quando eles estão gritando seu nome em voz alta (seu nome em voz alta)
When they're screaming your name out loud (your name out loud)
Cada vez que você ouve sua canção de luta cantando nós não vamos recuar
Every time you hear your fight song singing we won't back down
Lá vêm aquelas luzes de sexta à noite em uma cidade de aterragem
Here come those Friday night lights in a touchdown town
Lá vêm aquelas luzes de sexta à noite em uma cidade de aterragem
Here come those Friday night lights in a touchdown town
Lá vêm aquelas luzes de sexta à noite em uma cidade de aterragem
Here come those Friday night lights in a touchdown town
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaron Watson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: