Naar Frankrijk
Als jongetje mocht ik met pa en met moe
In de vakantie naar Frankrijk toe
'k Was zo blij da'k er haast niet van sliep
Nu weet je: In Frankrijk loop je de kans
Dat ze heel gek praten, namelijk Frans
En dat gaat van: 'Papa a la piep'
We zijn naar een dorpje in Frankrijk gegaan
Waar ze geen Nederlands konden verstaan
Maar ik dacht: Ik weet wel wat ik doe
Ik dacht: Het zijn boeren, dat is iets bekends
En alle boeren verstaan toch wel Twents
Dus ik vroeg ze: "Ho geh dat met oe"
En ja, waarachtig hoor
Ze riepen toen in koor
Hartstikke slech, hartstikke slech
Papa a la piep
Hartstikke slech, hartstikke slech
Net as altied
Hartstikke slech, hartstikke slech
Papa a la piep
Hartstikke slech, hartstikke slech
Net as altied
Hartstikke slech, hartstikke slech
Papa a la piep
Hartstikke slech, hartstikke slech
Net as altied
Para a França
Quando eu era menino, ia com meu pai e minha mãe
Nas férias pra França, então
Fiquei tão feliz que quase não dormi
Agora você sabe: Na França, tem a chance
De ouvir uma língua estranha, que é o francês
E isso vai de: 'Papa a la piep'
Fomos pra um vilarejo na França
Onde ninguém entendia o nosso holandês
Mas eu pensei: Eu sei o que fazer
Pensei: São só fazendeiros, isso é familiar
E todo fazendeiro entende um pouco de Twents
Então eu perguntei: "E aí, como vai você?"
E sim, é verdade
Eles gritaram em coro
Muito ruim, muito ruim
Papa a la piep
Muito ruim, muito ruim
Como sempre
Muito ruim, muito ruim
Papa a la piep
Muito ruim, muito ruim
Como sempre
Muito ruim, muito ruim
Papa a la piep
Muito ruim, muito ruim
Como sempre