Tradução gerada automaticamente
Is This The Life I Chose
Aaryan Shah
Esta é a vida que escolhi
Is This The Life I Chose
Milímetros
Mm
Deixe queimar, e deixe-me ir com isso
Let it burn, and let me go with it
Deixe queimar porque há beleza nisso
Let it burn 'cause there's beauty in it
Deixe cair, é hora de terminar
Let it fall, it's time that it's finished
É hora, é hora, é hora!
It's time, it's time, it's time!
E todos se perguntam por que eu nunca os deixo entrar
And everyone wonders why I never let them inside
Cercado por inimigos, eles nunca me deixarão sobreviver
Surrounded by enemies, they'll never let me survive
Cercado por traidores, então como eu poderia deixar essa merda passar?
Surrounded by traitors, so how could I let that shit slide?
É foda-se e fora com sua cabeça
It's fuck you and off with your head
Eu vou servir um para você quando você estiver morto
I'll pour one for you when you're dead
Me traiu, eu nunca vou esquecer
Betrayed mе, I'll never forget it
Um dia eu voltarei com uma vingança, para minha vingança!
Onе day I'll come back with a vengeance, for my revenge!
eu desisti
I dropped out
Eu tive que encontrar minha saída
I had to find my way out
Esta tem que ser minha pausa agora
This has to be my break now
Eu não posso pagar um colapso
I can't afford a breakdown
Então monte outra linha agora
So rack another line now
Eu tenho que pegar meu voo
I gotta catch my flight out
Olha como eles querem montar agora!
Look how they wanna ride now!
Agora, é a noite toda
Now, it's all night
Coloque na língua dela, eu acabei de colocar a minha
Put it on her tongue, I just popped mine
Uber pelas colinas, por que eu dirigiria?
Uber up the hills, why would I drive?
Tome outra pílula, este é o meu melhor
Pop another pill, this is my prime
Eu vou dar outra pancada porque ela pediu gentilmente
I'ma give another bump 'cause she asked nice
Oh, eu estou sempre na estrada
Oh, I'm always on the road
Ou de volta para casa na costa!
Or back home on the coast!
Eles sabem que eu ganhei
They know I've earned it
A vida está girando
Life is turning
Noites em Berlim
Nights in Berlin
A ponte está queimando
The bridge is burning
Oh deixe queimar
Oh let it burn
Mm, deixe-os queimar!
Mm, let 'em burn!
Porque ninguém está andando comigo até o fim
'Cause nobody's riding with me to the ends
Então estou cansado de fingir
So I'm tired of pretending
Como se estivéssemos fazendo as pazes
Like we're making amends
Como eu não me ofendi
Like I didn't take offense
Como você acreditou nos meus planos
Like you believed in my plans
E me segurou nas trincheiras
And held me down in the trenches
Mas você não é meu homem, embora
But you're not my mans, though
Então foda-se seus sentimentos, mano!
So fuck out your feelings, bro!
eu estive por conta própria
I've been on my own
Lutando através da tempestade
Fighting through the storm
Nunca venda minha alma
Never sell my soul
'Até o dia em que eu dobrar
'Til the day I fold
Até o dia que eu for!
'Til the day I go!
Outra linha de golpe
Another line of blow
Essa é a vida que eu escolhi?
Is this the life I chose?
Não há nada aqui para mim
There's nothing out here for me
Mas drogas caras e essas putas de LA
But expensive drugs and these L.A. hoes
Se você não me quer, vá!
If you don't want me, go!
Porque eu costumava pensar que
'Cause I used to think that
Todo mundo me deixou
Everybody left me
'Até que eu percebi
'Til I realized
eu sou o escolhido
I'm the one
Isso vamos eles!
That let's them go!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaryan Shah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: