Tradução gerada automaticamente
Der Schwarze Wald
Aaskereia
A Floresta Negra
Der Schwarze Wald
Era numa noite - e a escuridão era mais profundaEs war in einer Nacht - und die Dunkelheit war tiefer
que em todas as anteriores.als in jenen zuvor.
Era numa noite - e a lua brilhava mais forteEs war in einer Nacht - und der Mond schine heller
que em todas as anteriores.als in jenen zuvor.
Era numa noite - e o silêncio renascia.Es war in einer Nacht - und die Stille wurde neu geboren.
Cada vez mais fundo na noite eu caminhava.Immer tiefer in die Nacht wandelte ich.
De repente, eu estava lá - diante da poderosa floresta.Plötzlich stand ich da - vor dem mächtigen Wald.
Ela me cumprimentou em sua escuridão mais profunda.Er begrüßte mich in seiner tiefsten Schwärze.
Um arrepio me tomou, deslizando pelo meu corpo,Es ergriff mich ein Schauer, welcher über meinen Körper glitt,
como o grito do meu espírito, que me empurrava adiante.gleich dem Schrei meines Geistes, der mich voran trieb
Cada vez mais perto do negro profundo da floresta.Immer näher kam ich dem tiefen Schwarz des Waldes.
Era a floresta negra.Es war der schwarze Wald.
A lua foi implacavelmente engolida pelas silhuetasDer Mond wurde erbarmungslos von den Silhouetten
do pinheiros.der Tannen verschlungen.
Só me cercava a pura escuridãoEs umgab mich nur noch die pure Dunkelheit
em sua forma mais sincera.in ihrer ehrlichsten Art.
Cheguei à borda da floresta.Ich kam an den Rand des Waldes.
Os primeiros dedos mofados me chamavam..Die ersten modrigen Finger verlangten nach mir..
Os primeiros olhos brilhantes me observavam.Die ersten blitzenden Augen sahen mir zu.
Nessa noite, a matéria deveria se desfazer.In dieser Nacht sollte Materie zerfallen.
A floresta me bloqueou a entrada - negou-me o acesso.Der Wald versperrte mir den Zutritt zu ihm - verweigerte mir seinen Einlass.
Eu não podia entrar.Ich durfte nicht hinein.
Tremendo, atormentado e lutando até o fim das minhas forças,Gezittert, gepeinigt und bis ans Ende meiner Kraft gekämpft
os espíritos reconheceram o desejo da minha força,Erkannt haben die Geister das Anliegen meiner KRaft,
a matéria atravessou a noitedie Materie durchdrang die Nacht
e os demônios me deixaram entrar.und die Teufel ließen mich zu ihnen hinein.
Agora eu estava lá.Nun war ich da.
Rastejando na hell da minha mente.Kriechen angekommen in der Hölle meiner Gedanken.
Chegando ao destino da minha justiça.Angekommen an dem Ziel meiner Gerechtigkeit.
Cada vez mais fundo eu rastejava - em direção à perfeição.Immer tiefer kroch ich hinein - der Vollkommenheit entgegen.
A poesia da escuridão eu reescrevi naquela noite.Die Poesie der Dunkelheit schrieb ich in diser Nacht neu.
Os espíritos me ajudaram nisso.Die Geister halfen mir dabei.
Eles me mantiveram presos em seus braços protetores.Sie hielten mich in ihren schützenden Armen gefangen.
E agora estou aqui.Und nun stehe ich hier.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aaskereia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: