Als Der Blick Erlosch
Nun liegst du dort, weit draußen in der Nacht ~ in der Einsamkeit.
Der Regen streitet mit den herabfallenden Blättern,
um die Vorherrschaft.
Der Bach, der sich sein Bett nebe dir bahnt, nimmt die Blätter,
samt deinen Gedanken, mit sich hinfort und trägt sie,
an einen dir unbekannten Ort.
Der peitschende Regen vermischt sich mit deinen Tränen,
welche dir der Mond bei seinem Anblick abverlangt.
Fahl spiegelt er sich auf der Klinge in deiner Hand
Da stehst du nun und der eisige Wind streichelt dir sanft
die Trauer aus dem Geist.
Dein Blick erlosch mit des Mondes Schein.
Doch nun tanztdu zwischen den Blättern.
Nun tanzt du zwischen den Regen.
Nun bist du ein Teil von hier.
Und so liege ich hier, weit draußen in der Nacht ~ in der Einsamkeit.
der Regen streitetmit den herabfallenden Blättern,
um die Vorherrschaft.
Der peitschende Regen vermischt sich mit meinen Tränen,
welche mir der Mond bei seinem Anblick abverlangt.
Fahl spiegelt er sich (endlich) auf der Klinge in meiner Hand
Quando o Olhar se Apaga
Agora você está lá, longe na noite ~ na solidão.
A chuva briga com as folhas que caem,
pela supremacia.
O riacho, que faz seu leito ao seu lado, leva as folhas,
junto com seus pensamentos, embora e os carrega,
para um lugar que você não conhece.
A chuva que chicoteia se mistura com suas lágrimas,
que a lua exige de você ao olhar.
Pálida, ela se reflete na lâmina em sua mão.
Então você está aí e o vento gelado acaricia suavemente
a tristeza da sua mente.
Seu olhar se apagou com o brilho da lua.
Mas agora você dança entre as folhas.
Agora você dança entre a chuva.
Agora você é parte daqui.
E assim eu estou aqui, longe na noite ~ na solidão.
A chuva briga com as folhas que caem,
pela supremacia.
A chuva que chicoteia se mistura com minhas lágrimas,
que a lua exige de mim ao olhar.
Pálida, ela se reflete (finalmente) na lâmina em minha mão.