Tradução gerada automaticamente

9 Mile
Ab-Soul
9 Milhas
9 Mile
Acalmem-se, acalmem-se, galeraSettle down, settle down, y'all
Quero aproveitar o momento pra apresentar no palco esse novo irmãoI'd like to take the time to introduce to the stage this new young brother
Eu gosto desse caraI like this brother
Ele se chama Soul BurgerHe go by the name of Soul Burger
Preparem o sermãoCue the sermon
Minha filha Carson acabou de dizer 'dada' pela primeira vezMy daughter Carson just said dada for the first time
E a Cali tá tentando levantar e correr na pistaAnd Cali tryna get up and run the track
AmémA-men
Eu gosto de me chamar de Deus do rapI like to call my self the God of rap
E todos vocês deveriam me chamar assimAnd all of y'all should call me that
Eu entro no estúdio e falo desse jeitoI hit the studio and talk like that
Saio de lá me sentindo um fraudadorLeave that motherfucker and feel like a fraud
Pra ser sincero, eu acredito que a verdade te libertaIn all honesty, I believe, the truth will set you free
Sou um prisioneiro?Am I an inmate?
Tenho segredos que vou levar até a morteI got secrets Imma die with
Sou o maior ou um ingrato?Am I the greatest or an ingrate?
Sou uma vítima ou um vilão com bússola moral?Am I a victim or a villain with a moral compass?
Fiz minhas sujeiras sozinho, sem cúmpliceDid my dirt all by my lonely no accomplice
Então quando a merda bater no ventiladorSo when this shit hits the fan
Estarei tomando Apothic Red, mas não vou ficar chorandoI'll be sippin' Apothic Red, but I won't be wining
Nada de 'ai, ai', mais como (Vivi e Cici?)No boo-hoo's, more like (Vivi and Cici?)
Igreja em movimentoChurch on the move
Certo ou errado, minha fé foi escrita muito antes de eu começar a escreverRight or wrong my faith was written way before I started writing
Isso não é um verso, é um trecho de uma sessão espíritaThis ain't a verse this an excerpt from a seance
Não sou muito confrontacional, mas anseio por caosAin't really confrontational but I crave chaos
Mayday maydayMayday mayday
May lay may layMay lay may lay
Totalmente fora de controle como uma balança de joalheiroWay off the chain like a jeweler's scale
Que se dane todo esse ouro em mimFuck all this gold on me
Não é difícil perceber como o amiguinho do SonicIt ain't hard to tell like Sonic's little homie
Deixe minha alma brilhar e apesar da escuridão que eu carregoLet my soul glow and despite the darkness I harness
Você pensaria que esses raios de esperança eram cintos pra me segurarYou'd think these silver linings were straps to keep me from falling
Rimando como se estivesse voando com asas de anjo, eu só tô rastejandoRhyming like I'm flying with angel wings, I just be crawling
Jesus Cristo, eu fui feito pra competir?Jesus Christ am I designed to compete?
Ou sou só um absurdo?Or am I just appallin'?
Hoje em dia, prefiro trabalhar nas minhas falhas do que me exibir pra vocêsThese days I rather work out my flaws than flex on y'all
Um pouco de algo é melhor do que um monte de nadaA little somethings better than a whole lot of nothin' at all
Ah, bem, espero que você leia nas entrelinhas como quando a gente escreve erradoOh well, hope you read between the lines like when we be spelling wrong
Ei, e aí Arnie, posso continuar?Aye, ayo Arnie, Can I keep it going?
Uh, teste de microfone um dois, teste de microfoneUh, mic check one two mic check
Me aumenta aqui nessa porraTurn me up in this bitch
Posso- Posso falar minhas merdas?Can I- Can I talk my shit?
Posso continuar rapidinho?Can I keep it going real quick?
Eu tô quebrado, tô nas drogasI am broke, I am on fucking drugs
Não sei de nada, tô pagando aluguel, mas a mãe dos meus filhosDon't know shit, I'm paying rent but my babies mom
Eu pego um 7.62 pro Top DawgI take a 7.62 for Top Dawg
Eu realmente pulei de uma ponte na Del Amo BoulevardI did jump off a bridge on Del Amo Boulevard
Sou abençoado, mas me pergunto por que Deus teria misericórdia de um viciadoIm blessed but question why God would have mercy on a junkie
A maior mentira que eu já contei foi que não é sobre o dinheiroBiggest lie I ever told was that it ain't about the money
Saí do buraco do coelho, mas agora tô realmente viajandoHopped out the rabbit hole, but now I'm really trippin'
Ainda tô aqui gritando: Que se dane todo esse sistemaI'm still standing here screaming: Fuck the whole system
Não tô nem aí se você me julga, sua vacaCouldn't care any less if you judge me, bitch
Você não sabe o que eu fiz pra chegar aquiYou don't know what the fuck I did for this shit
E eu não sei muito, mas sei dissoAnd I don't know much, but I do know this
Eu tenho o jogo na chave de pescoçoI got the game in a headlock
Sou como o DraymondI'm like Draymond
Você acha que tá competindo com o time só um pouquinho (não!)You think you fuckin' with the squad just a little bit (no!)
Sonhe, e então se inscreva pra sua associaçãoDream on, and then apply for your membership
Sua vadia!Little bitch!
As coisas não têm sido as mesmas?Shit ain't been the same?
Merda, a gente tava tão fora de si que você pensaria que estávamos malucosShit we was on, you woulda thought we was out our mind
Um par de bombas-relógio, não pise na nossa minaCouple of tickin' time bombs don't step on our mine
Eu e o Danny rodamos o quarteirãoThat Me and Danny spent the block
Perdemos o Popeye, mas ? se importaria comigo e com a barriga com o NasWe lost popeye but ? would mind me and belly with Nas
Então Caim nunca realmente saiu do meu ladoSo Cain never really left my side
Agora somos só uma fusão como Trunks e GohanNow we just a fusion like Trunks and Gohan
Huey e Riley combinados, conhecimento e 9'sHuey and Riley combined, knowledge and 9's
BangBang



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ab-Soul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: