Tradução gerada automaticamente
L.E.C.C.E.
Aban
Lecce
L.E.C.C.E.
Rit.x2
Rit.x2
Tenho histórias reais como o ar que eu respiro
Ho storie vere come l'aria che respiro
Falo da cidade fez nu Giru
parlo di LE città fatte nu giru
Eu não passar por aqui o resto do meu delírio
non mi muovo da qua resto del mio delirio
é sul sul
è meridio è meridio
Verso:
Strofa:
Tenho histórias reais como o ar que eu respiro
Ho storie vere come l'aria che respiro
Falo da cidade tornada compatível nu Giru
parlo di LE città compà fatte nu giru
olha bares obscuros
gli sguardi loschi ai bar
colares e pulseiras para completar
collane e bracciali a completo
ouro maciço e Jesus Cristu ampiettu
oro massiccio e Gesù Cristu ampiettu
mitos do bairro de fumaça, Franco velas
miti del quartiere come Franco col fumo alle vele
como killa com plantas de skunk sendo selecionado
come killa con le piante di skunk in via sele
Andrea como o campo em pé acima dos carris
come Andrea al campo in piedi sopra le ringhiere
Mauri com as mãos tão duro como pedras
come Mauri con le mani dure come pietre
ganja falta la bamba a 90
la ganja che manca la bamba a 90
Marrocos a partir do 1 libra superior para a praça
marocco da 1 etto il top per la piazza
palavra também para sua namorada
parola di troppo alla sua ragazza
as mãos após o golpe no rosto
dopo la botta mani alla faccia
aqui vai tudo em torno de um pivô fundamentais
qua gira tutto attorno a un perno fondamentale
levar para casa o pão sem se machucar
portare a casa il pane senza finire male
na minha área é o primeiro dogma ser respeitado
nella mia zona è il primo dogma da rispettare
o padeiro sabe o policial eo criminoso
lo sa il fornaio lo sbirro e il criminale
Rit.x2
Rit.x2
Verso:
Strofa:
Rugido grande braço de mais de 5000
Sfrecciano i grossi braccio fuori sopra i 5000
os rostos dos meninos dobrados sobre o banco
i musi storti dei ragazzi sopra la panchina
que cospe sangue e suor de manhã
chi dalla mattina sputa sangue e suda
aqueles que suam e adrenalina, puxando o tufo
e chi suda adrenalina mentre estrae la tufa
longe daqueles que têm ndar
chi deve ndar via partire lontano
mas esta traz em Lecce é Moano
ma si porta dentro Lecce questa è per Moano
aqueles que desafiam a lei desafiar os mais fortes
chi sfida la legge sfida il più forte
quando as regras do jogo ficar sujo
quando le regole del gioco diventano sporche
silêncio cai como se interrompe o ar
cala il silenzio è come se si ferma l'aria
sentir o ressoar golpes de rua em rua
senti le botte rimbombano di strada in strada
é a noite que ela se veste com o drama
è la notte che si veste con il dramma
e executar as entradas da praça a praça
e le voci corrono da piazza a piazza
todas as alterações ao longo da noite se inclina
la notte cambia tutto tutto si ribalta
cada pista em cada sentido muda seu rosto
ogni vicolo ogni strada cambia la sua faccia
histórias nem sempre você sabe mudar
le storie di sempre non cambiano sai
O no quai nunca incomodar nu spiaccianu
LE a quai li guai nu spiaccianu mai
Rit.x2
Rit.x2
Eu amo esta terra que eu amo minha esposa
Amo questa terra come amo la mia donna
quem a viu conversando fora e depois voltou
parla chi l'ha vista lontana e dopo ritorna
aqueles que provou a dor que é chamado de migração
chi assapora quel dolore che si chiama emigrazione
quando você deixar sua área para outra região
quando lasci la tua zona per un'altra regione
mas se as viagens corpo sabe que o coração está parado
ma se tutto il corpo viaggia sai che il cuore resta fermo
firme como era o meu dia todo em Salento
fermo come è stato il mio ogni giorno nel Salento
por nunca CB em PG deu as raízes permanecem aqui SUL
da CB a PG mai mollato le radici resto qui S.U.D.
nunca esquecer os meus amigos que vão para pessoas que trabalham
mai scordarti i miei amici questa và per chi lavora
e aqueles que estudam a medida
chi studia e parte lontano
sboccando sangue, suor, que por outro salário
chi suda sboccando il sangue per un altro salario
Que fecha dentro de um envelope
chi chiude dentro una busta
tudo o que ele roubar e família sino
tutto quello che ha buscato e campa la famiglia
a partir de um local longe demais
da un posto troppo lontano
que retorna apenas às partes e não vê que mudou
chi torna solo alle feste e non lo vedi cambiato
Quem escreve nas paredes em todos os lugares onde UL foi
chi scrive sui muri UL in ogni posto in cui è stato
porque a terra está sofrendo de vício
è la sofferenza per la terra che crea dipendenza
peças e às vezes você não pode ir embora e depois de perdizes sem
a volte parti e vai via e dopo non puoi starne senza
Rit.x2
Rit.x2
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aban e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: