Tradução gerada automaticamente
10Th April - The Day Ov Ra-hoor-khuit
Abbey Ov Thelema
10 de abril de 1904 - O Dia ov Ra-Hoor-Khuit
10Th April - The Day Ov Ra-hoor-khuit
Eu sou um deus ov Guerra & ov VengeanceI am a god ov War & ov Vengeance
Escolhei vós uma ilha!Choose ye an island!
Fortificá-lo!Fortify it!
Dung-lo sobre com enginery ov guerra!Dung it about with enginery ov war!
Espreita! Retirar! Sobre eles! esta é a Lei da Batalha ov ov Conquest:Lurk! Withdraw! Upon them! this is the Law ov the Battle ov Conquest:
assim minha adoração será pela minha casa secretathus shall my worship be about my secret house
Ouça a cacofonia miserável ov guerra trago comigoHear the wretched cacophony ov war I bring with me
Eis as palavras ov revelando que vos fará livresBehold the unveiling ov words which shall make ye free
Por quê? Porque ov a queda ov Porque, que ele não está lá novamenteWhy? Because ov the fall ov Because, that he is not there again
Porque a lei é liberar todos, e então ...For the Law is to liberate all, and then...
Eu estou em uma secreta palavra quádrupla, a blasfêmia contra todos os deuses dos homens ovI am in a secret fourfold word, the blasphemy against all gods ov men
Pois não há nenhuma lei além de Faze o que tu queres!For there is no law beyond Do what thou wilt!
Deixe a Mulher Escarlate se erga em orgulho!Let the Scarlet Woman raise herself in pride!
Que ela me siga em meu caminho! Que ela trabalhe a obra ov maldade!Let her follow me in my way! Let her work the work ov wickedness!
Que ela mate seu coração! Que ela seja forte e adúltera!Let her kill her heart! Let her be loud and adulterous!
Que ela seja coberta de jóias, e ricas roupas,Let her be covered with jewels, and rich garments,
e que ela seja sem vergonha diante de todos os homens!and let her be shameless before all men!
Com minha cabeça de Falcão eu bico os olhos ov Jesus enquanto ele se dependura da cruz!With my Hawk's head I peck at the eyes ov Jesus as he hangs upon the cross!
Eu bato minhas asas na face ov Mohammed & I cegá-lo!I flap my wings in the face ov Mohammed & I blind him!
Com minhas garras Eu arranco a carne ov o Hindu e do Budista, Mongol e Din!With my claws I tear out the flesh ov the Indian and the Buddhist, Mongol & Din!
BAHLASTI! OMPEHDA! Eu cuspo em teus credos crapulosos!BAHLASTI! OMPEHDA! I spit on thy crapulous creeds!
Que Maria inviolada seja despedaçada sobre rodas: por causa dela que todas as mulheres castas sejam completamente desprezadas entre vós!Let Mary inviolate be torn upon wheels: for her sake let all chaste women be utterly despised among you!
Há um ov terminando a palavra ov a Deus entronado no assento de RaThere is an ending ov the word ov the God enthroned in Ra's seat
O ov fim das palavras é a Palavra Abrahadabra.The ending ov the words is the Word Abrahadabra.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abbey Ov Thelema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: