Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 976

Adam Et Eve

Abd Al Malik

Letra

Adão e Eva

Adam Et Eve

(Wallen)(Wallen)
Adão e Eva,Adam et Eve,
Se um navio é pra gente se amarSi un navire pour que l'on s'aime
Não chora, EvaPleure pas Eve
Não tem problema em pensar na sua maçã.Y a pas de mal à penser à sa pomme.

(Abd Al Malik)(Abd Al Malik)
Adão e Eva, o ideal, o modelo em torno do qual giram todas as histórias de amorAdam et Eve,l'idéal, le modèle autour duquel tourne toutes les histoires d'amour
Uma árvore no centro desde os tempos antigos, no começo era o amorUn arbre au centre depuis la nuit des temps, au commencement était l'amour
Ele mora no 5 da rua Jean Mermoz, ela mora com seus irmãos e irmãs, na cidade dos AviadoresIl habite au 5 de la rue Jean Mermoz, elle habite avec ses frères et soeurs, cité des Aviateurs
Eles se conheceram na escola primária, na escola Guy Demer 2Ils se sont rencontrés au cours élémentaire, école guy demer 2
Ela tinha olhos de coração grande, ele tinha (ele tinha) a coragem daquelas crianças que sempre têm medoElle avait des yeux au grands coeurs, il avait (il avait) le courage de ces gamins qui ont toujours peurs
Com 21 anos, ele largou a arma, as histórias de drogas e de polícia por eles dois, por aqueles grandes olhos felizes21 ans il lâche son gun, les histoires de cam et de keufs pour eux deux, pour ces grands yeux heureux
Ele ama Eva, ele amaIl l'aime Eve, il l'aime
Ela também, mas conhece os irmãos, Eva, mas não tá nem aí, ela ama mesmo assimElle aussi, mais elle connaît ses frères Eve, mais elle s'en fout elle l'aime quand même
É louco na cidade, toda essa diversidade, mas é a cidade, só precisa se mexer pra crescerC'est fou la cité, toute cette diversité, pourtant c'est bien la cité mais faut bouger pour devenir grand
Adão bateu com os cotovelos e punhos, deu facadas nas costas, atirou com balas de verdade em caras por nadaAdam il a cogné avec ses coudes et ses poings, il a planté des coups de couteaux dans les reins, il a tiré avec des balles réelles sur des mecs pour rien
Mas Eva ele nunca beijou, Eva, ele nunca a tocou, Eva, ele disse do jeito antigo que faria quando ela fosse deleMais Eve il ne l'a jamais embrassé Eve, il l'a même jamais touché Eve, il lui a dit à l'ancienne je le ferai quand tu seras mienne

(Wallen)(Wallen)
Adão e Eva,Adam et Eve,
Se um navio é pra gente se amarSi un navire pour que l'on s'aime
Não chora, EvaPleure pas Eve
Não tem problema em pensar na sua maçã.Y a pas de mal à penser à sa pomme.
Se a terra dos homens tá indo pro buraco, Adão te protegeSi la terre des hommes par en sucette, Adam te protège
Adão e Eva,Adam et Eve,
Se um navio é pra gente se amarSi un navire pour que l'on s'aime

(Abd Al Malik)(Abd Al Malik)
É a história de Adão e Eva, um cara e uma garota que vêm de um lugar complicado, mas eles se amam de verdadeC'est l'histoire d'Adam et Eve, un gars et un fille qui viennet d'un endroit où ça craint mais eux, ils s'aiment pour de vrai
E se têm esses nomes, talvez não seja por acaso, eles entram nesse táxi e o mundo se fecha atrás delesEt si ils ont ces prénoms c'est peut-être pas pour rien, ils montent dans ce taxi et le monde se ferme derrière eux
Eles entram nesse táxi e outro se abre diante dos olhos delesIls montent dans ce taxi et un autre s'ouvre sous leurs yeux
No porta-malas, mal dois sacos foram suficientes pra amarrar uma vida, pra dobrar os pedaços de mentiras que diziam que os protegeriam da chuvaDans le coffre, à peine deux sacs ont suffi pour ficeler une vie, pour plier les bouts de tissus de mensonges qui disait-on les protègeraient en cas de pluie
Está escuro, eles deveriam estar dormindo, aconchegados nos braços tatuados de seus universos respectivosIl fait nuit, ils sont censé être endormis, blottis dans les bras tatoués de leurs univers respectifs
Duas alianças como um par de algemas, nos dedos de dois fugitivos perseguidos por cães da ignorância que têm na ponta da coleira ódio e racismoDeux alliances comme une pair de mennotes, aux doigts de deux fugitifs pourchassées par des maîtres-chiens de la bêtise qu'ont au bout de leur laisse haine et racisme
Eva, ela tinha imaginado algo diferente como uma escolta, como uma cerimônia, mas o essencial é que ela via nos olhos dele que era a princesa deleEve, elle s'était imaginé autre chose comme escorte, comme cérémonie, mais l'essentiel c'est qu'elle voyait dans ses yeux qu'elle était sa princesse à lui
Eles se casaram na noite anterior, Adão e Eva, se olharam e explodiram em risadas, Adão e EvaIls s'étaient mariés la veille, Adam et Eve, ils se regardèrent et éclatèrent de rire, Adam et Eve

(Wallen)(Wallen)
Adão e Eva,Adam et Eve,
Se um navio é pra gente se amarSi un navire pour que l'on s'aime
Não chora, EvaPleure pas Eve
Não tem problema em pensar na sua maçã.Y a pas de mal à penser à sa pomme.
Se a terra dos homens tá indo pro buraco, Adão te protegeSi la terre des hommes par en sucette, Adam te protège
Adão e Eva,Adam et Eve,
Se um navio é pra gente se amarSi un navire pour que l'on s'aime

(Abd Al Malik)(Abd Al Malik)
Adão foi sussurrado no ouvido porque se casou com Eva, ele teve o coração pisoteado por ela, EvaAdam il s'est fait craché à l'oreille parce qu'il s'est marié avec Eve, il s'est fait piétiné le coeur pour elle, Eve
Eles se tornaram pai e mãe, Q e MIls sont devenus père et mère, Q et M
O mundo deles não é o jardim do Éden, mas a gente suporta tudo quando se ama, e sinceramente, não dá pra negar, eles são realmente loucos um pelo outroLeur monde c'est pas le jardin d'Eden, mais on supporte tout lorsqu'on s'aime, et franchement y a pas à dire ils sont vraiment croques l'un de l'autre
Toda noite ele volta como seu pai antes dele daquela fábrica que quebra as costasChaque soir il rentre comme son père avant lui de cette usine qui lui casse le dos
Eles não têm um centavo, têm três filhos agora, mas se amam do mesmo jeitoIls ont pas une tune, ils ont trois gosses maintenant, mais ils se kiffent pareils
Bom, é verdade que às vezes ela sonha com uma vida diferente, mas ele nunca porque sabe que só se quebra um coração uma vezBon c'est vrai des fois elle se met à rêver d'une autre life mais lui jamais parce qu'il sait que c'est qu'une seule fois qu'un coeur se casse
A ideia de uma outra vida passou pela cabeça de Eva por um tempo, mas ela até chorou algumas vezes pra estranhos ao redor delaLe truc d'une autre vie ça à touné quelques temps dans la tête d'Eve, mais elle l'a même quelques fois pleuré à des étrangers autour d'elle
E é isso, eu acho, eu acho que é isso a serpente da nossa históriaEt c'est ça je crois, je crois c'est ça le serpent de notre histoire
Adão e Eva, todas as histórias de amor desde os tempos antigos são variações de uma mesma história (x2)Adam et Eve toutes les love story depuis la nuit des temps sont les variantes d'une même histoire (x2)
Adão e Eva...Adam et Eve...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abd Al Malik e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção