Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.053

Soldat De Plomb

Abd Al Malik

Letra

Soldado de Estanho

Soldat De Plomb

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Todo magro na minha jaqueta larga que me servia de armadura,Tout maigre dans ma grosse veste qui me servait d'armure,
eu tinha maconha nas meias e fazia no meu... calçaj'avais du shit dans mes chaussettes et j'faisais dans mon... pantalon

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Eu tinha apenas 12 anosJ'avais juste 12 ans
os bolsos cheios de grana, já tinha visto sangue demaisles poches remplies d'argent j'avais déjà vu trop de sang

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Eu era adolescente quando vi o destino pegar uma arma e nos derrubar um por umJ'étais adolescent quand j'ai vu le destin prendre un calibre et nous descendre un par un
morto por overdose, por arma de fogo, por faca ou por enforcamentomort par overdose, par arme à feu, par arme blanche ou par pendaison

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Claro que um sorriso teria nos alegrado, só um pouco de atenção e talvez teria sido diferente, teríamos sido crianças normais e não crianças soldadosBien sûr qu'un sourire nous aurait fait plaisir, juste un peu d'attention et peut-être ç'aurait été autrement nous aurions été des enfants normaux et pas des enfants soldats

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Só podia acabar em tragédia quando estávamos naquele porão e todo o nosso esquadrão começou a cheirar a drogaCa ne pouvait finir qu'en drame quand nous étions dans cette cave et que tout notre escadron s'est mis à snifé d'la came

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

As garotas que eu conhecia, lindas, se transformaram em trapos humanos por causa da heroína que se injetavam nas veiasDes copines que j'avais connu belles s'étaient changées en loque humaine à cause de l'héroïne qu'elles s'étaient injectées dans les veines
soldadinha, cansadasoldatesse, fatiguée

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Alguns dos meus próximos, dos meus irmãos, decidiram assaltar o banco com um revólverCertains de mes proches, de mes frères, décidérent de faire sauter la banque à coups de révolver
5, 10, 15 anos de cana e só falamos por carta5, 10, 15 ans fermes et on ne parle plus que par lettre

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Debaixo do volante os cabos pendem, eles aceleravam pra não serem pegosSous le volant les câbles pendent, ils roulaient vite pour pas se faire prendre
a explosão soou "bum" e ele foi enforcadol'explosion sonna "boum" et il se fit pendre

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Sem esquecer das histórias bobasSans oublier les histoires bêtes
um controle de identidade, acabamos com uma bala na cabeçaun contrôle d'identité, on finit une balle dans la tête

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Então acaba em tumulto, em guerra de ruaAlors ça finit en émeute, en guerre rangée
polícia contra jovens em grupos, enfurecidosCRS contre jeunes en meutes, enragés

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Então hoje eu, Abd Al Malik, quando ouço jornalistas me dizerem que falar de paz e amor não serve pra nada, a não ser entreter, eu penso nesses caras e nessas minas cuja última morada está sob uma cruz ou voltada para MecaAlors aujourd'hui moi Abd Al Malik quand j'entends des journalistes me dire que parler de paix et d'amour ça ne sert à rien, si ce n'est divertir, je pense à ces mecs et ces meufs dont l'ultime demeure est sous une croix ou tourner vers La Mecque
esses garotos e garotas que nunca serão considerados heróis ou mesmo simples vítimas de guerraces petits mecs et ces petites meufs qu'on ne considérera jamais comme des héros ou même comme de simples victimes de guerre

eu não esqueço de vocês e em sua memória eterna farei tudo para fazer as pazes comigo mesmo e com os outros também,moi je ne vous oublie pas et en votre mémoire éternelle je ferais tout pour faire la paix avec moi-même et avec les autres aussi,
por um mundo melhorpour un monde meilleur

Viva a França arco-íris, unida, livre de todos os seus medosVive la France arc-en-ciel, unie, débarrassée de toutes ses peurs

Soldado de estanhoSoldat de plomb
Soldado de estanhoSoldat de plomb

Dá-me a mão (X 4)Donne-moi la main (X 4)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abd Al Malik e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção