Tradução gerada automaticamente
Allogène (J'suis Un Stremon)
Abd Al Malik
Alogênico (Eu sou um Stremon)
Allogène (J'suis Un Stremon)
É tanto o negócio ou é plantaC’est soit le deal soit c’est l’usine
Crescer em um mundo onde a alteridade é assassinadoGrandir dans un monde où l’altérité est assassine
Um graduado da rua outra vida de estudanteDiplômé de la rue une autre vie estudiantine
A mesma cor, mas não é o destino da lamartineLa même couleur mais pas le destin de lamartine
Se pararmos por um momento que fazemos nós ensinamosSi on s’arrête un instant que nous enseigne-t-on
É OK se você realmente querOn s’en sort si on le veut vraiment
Eu empurrei o meu pensamento o sol estava ausenteJ’ai poussé ma réflexion le soleil était absent
Eu fiz chover esperaJe me suis fait pluie en attendant
Mas tomar muito caras água que bassinnentMais tout prend l’eau trop de mecs nous bassinnent
É como nas máquinas de matriz reinadoC’est comme dans matrix le règne des machines
Rap permanece apenas as BacchusDu rap ne subsiste que le bacchique
É a morte de uma captura Killah PLa mort de pavlos fyssas est-elle un hic
Mas nada é ilógica crise carregado cada fascismoMais rien n’est illogique de la crise naissent tous les fascismes
clássica história não se repete, mas rimaClassique l’histoire ne se répète pas mais rime
Abyss ainda a mesma configuração no abismo de engraçadoAbîme toujours les mêmes drôles de mise en abîme
Efeitos espelhos todas as vidas comestíveisEffets miroirs toutes les vies comestibles
guetos Ter Ter e guerrasGhettos ter ter et guerres intestines
Eu nasci na terra da guilhotinaJe suis né dans le pays de la guillotine
pele muçulmanos e preto que me determinaMuslim et noir de peau qu’est-ce qui me détermine
O que está em jogo no meu peitoQu’est-ce qui se joue dans ma poitrine
Meu coração parar de bater às vezes é rotinaMon cœur cesse de battre parfois c’est la routine
Então, o que é que discriminaEst-ce donc ça qui discrimine
Eu não endossa qualquer nova doutrinaJe n’entérine aucune nouvelle doctrine
Eu não sou uma criança da RepúblicaNe suis-je pas un enfant de la république
hun hun da RepúblicaHun hun de la république
Liricamente Eu sou um StremonLyricalement j’suis un stremon
Eu sou um Stremon ...J’suis un stremon…



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abd Al Malik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: