Tradução gerada automaticamente
Tout de Noir Vêtu
Abd Al Malik
All Dressed in Black
Tout de Noir Vêtu
É como se você usava uma roupa que mesmo que você queria não era possível removerC’est comme si tu portais un vêtement que même si tu voulais tu ne pouvais enlever
É como se você usava uma roupa que mesmo se você pudesse você não removaC’est comme si tu portais un vêtement que même si tu pouvais tu ne voudrais enlever
É como se você usava uma roupa que era para dizer aos outros quem você éC’est comme si tu portais un vêtement qui était censé dire aux autres qui tu es
É como se você estivesse vestindo uma roupa que condenou a viver no escuroC’est comme si tu portais un vêtement qui te condamnait à vivre dans l’obscurité
Eu cresci na rua para mf Mattéo falkoneJ’ai grandi dans la rue mf pour mattéo falkone
Ganhei a experiência NHF nós somos os caras do neuhofJ’ai acquis du vécu nhf on est les mecs du neuhof
Por que você quer culpar-nos encher os bolsosPourquoi tu nous reproches de vouloir remplir nos poches
Eu escolho a lua vai ser mais pobresQue la lune je décroche de plus vouloir être médiocre
folhas de ouro maciço para rolar porscheMassif en or quitte à rouler en porsche
É como se você usava uma roupa que mesmo que você queria não era possível removerC’est comme si tu portais un vêtement que même si tu voulais tu ne pouvais enlever
É como se você usava uma roupa que mesmo se você pudesse você não removaC’est comme si tu portais un vêtement que même si tu pouvais tu ne voudrais enlever
É como se você usava uma roupa que era para dizer aos outros quem você éC’est comme si tu portais un vêtement qui était censé dire aux autres qui tu es
É como se você estivesse vestindo uma roupa que condenou a viver no escuroC’est comme si tu portais un vêtement qui te condamnait à vivre dans l’obscurité
Preto pronto-a-vestir vestido todo de pretoNoir prêt-à-porter tout de noir vêtu
Tudo se resume a nossa experiênciaTout se résume à notre vécu
Eu cresci na rua com muito pouco sentido de serJ’ai grandi dans la rue avec trop rarement le sentiment d’exister
Ganhei a experiência com essas pessoas que você atirar nele e falar-lhe da pazJ’ai acquis du vécu avec ces gens qui te fusillent du regard et te parlent de paix
Por que o Seum palpite sangue de quem somos descendentesPourquoi on a le seum dans le sang devine de qui sommes-nous descendants
No entanto, eles admiram a minha roupa falar como se fala, mesmo quando agimos tolamentePourtant ils admirent mon vêtement parlent comme on parle même quand on agit bêtement
É como se você usava uma roupa que mesmo que você queria não era possível removerC’est comme si tu portais un vêtement que même si tu voulais tu ne pouvais enlever
É como se você usava uma roupa que mesmo se você pudesse você não removaC’est comme si tu portais un vêtement que même si tu pouvais tu ne voudrais enlever
É como se você usava uma roupa que era para dizer aos outros quem você éC’est comme si tu portais un vêtement qui était censé dire aux autres qui tu es
É como se você estivesse vestindo uma roupa que condenou a viver no escuroC’est comme si tu portais un vêtement qui te condamnait à vivre dans l’obscurité
Preto pronto-a-vestir vestido todo de pretoNoir prêt-à-porter tout de noir vêtu
Tudo se resume a nossa experiênciaTout se résume à notre vécu
Eu cresci na rua que ninguém disse nada companheirosJ’ai grandi dans la rue que des bonshommes personne ne dit mot
Ganhei a experiência, mesmo quando a fiação narcótico e leva a sua imagemJ’ai acquis du vécu même quand la stup filature et te prend en photo
Por que, em um mundo branco como o geloPourquoi dans un monde blanc comme la banquise
Muitos irmãos e tisent porraTant de frères se défoncent et tisent
São quebra ciúmes enquanto na merda que afundarSe jalousent se brisent alors que dans la merde on s’enlise
É como se você usava uma roupa que mesmo que você queria não era possível removerC’est comme si tu portais un vêtement que même si tu voulais tu ne pouvais enlever
É como se você usava uma roupa que mesmo se você pudesse você não removaC’est comme si tu portais un vêtement que même si tu pouvais tu ne voudrais enlever
É como se você usava uma roupa que era para dizer aos outros quem você éC’est comme si tu portais un vêtement qui était censé dire aux autres qui tu es
É como se você estivesse vestindo uma roupa que condenou a viver no escuroC’est comme si tu portais un vêtement qui te condamnait à vivre dans l’obscurité



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abd Al Malik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: