Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mizutamari No Naka No Tsuki
Abe Asami
A Lua Dentro da Poça
Mizutamari No Naka No Tsuki
em noites sem sono, abro a janela e subo no telhado
ねむれないよるには まどをくぐって やねのぼった
nemurenai yoru ni wa mado wo kugutte yane nobotta
lá de cima, vejo o céu, a cidade sempre estava um pouco diferente
やねからみえるそら、まちはいつもと どっかちがってた
yane kara mieru sora, machi wa itsumo to dokka chigatteta
ali você estava, escondido no meu coração
そこにきみはいた こころのなかにひめていた
soko ni kimi wa ita kokoro n' naka ni himete ita
meu SOS, você veio, encontrou e me trouxe de volta
ぼくのSOSをたどり、みつけ、つれだしてくれた
boku no SOS wo tadori, mitsuke, tsuredashite kureta
na poça, a lua brilha
みずたまりのなか ひかるつきを
mizutamari no naka hikaru tsuki wo
"consegui pegar!" você diz, rindo pra mim
"つかまえた\"といい わらうきみに
"tsukamaeta" to ii warau kimi ni
juro amor eterno
とわのあいをちかう
towa no ai wo chikau
desde quando me chamam de adulto, será que é isso?
いつころからぼくは おとなとよばれだすのだろう
itsu koro kara boku wa otona to yobaredasu no darou?
não posso ser criança pra sempre, será que é assim mesmo?
どこまでもこどもじゃ やっぱだめかなあ? そっかこまったな
dokomademo kodomo ja yappa dame kanaa? sokka komatta na
será que o professor não vai decidir meus sonhos?
ゆめもせんせいが きめたりしてくれないのかな
yume mo sensei ga kimetari shite kurenai no kana?
livre demais, agora estou sendo preso pela liberdade
じゆうすぎていま じゆうにそくばくされてるよ
jiyuu sugite ima jiyuu ni sokubaku sareteru yo
mais do que a ansiedade que ecoa longe
とおくでうなってる ふあんよりも
tooku de unatteru fuan yori mo
são suas palavras, rindo ao meu lado
となりでわらってる きみのことば
tonari de waratteru kimi no kotoba
decidi acreditar
しんじることにした
shinjiru koto ni shita
quando eu era pequeno, a noite era assustadora, parecia que eu ia cair
おさないころ よるがこわくて おちそうで おびえてた
osanai koro yoru ga kowakute ochisou de obieteta
sempre, sempre, segurando a saia da mamãe
そういつも もういつも ママのスカートを
sou itsumo mou itsumo MAMA no SUKA-TO wo
escondia e olhava pro céu pra não cair
つかんでは かくれては そらにおちないように
tsukande wa kakurete wa sora ni ochinai yo ni
via o céu, via aquele céu
みてた そらを みてた そんなそらが
miteta sora wo miteta sonna sora ga
agora é o mais gentil pra mim
いまはいちばん ぼくにやさしい
ima wa ichiban boku ni yasashii
"a realidade que sinto é vazia, não tem nada"
"リアルにかんじれるげんじつがなんもなくて\"
"RIARU ni kanjireru genjitsu ga nan mo nakute"
quando falo, só sai a contradição do mundo
くちをついてでるのはむじゅんしたせいかいだけ
kuchi wo tsuite deru no wa mujun shita seikai dake
você, como um sonho, é mais real do que qualquer dor...
まぼろしのようなきみが どんないたみよりもリアル
maboroshi no yo na kimi ga donna itami yori mo RIARU
na poça, a lua brilha e "consegui pegar!" você diz, rindo pra mim
みずたまりのなか ひかるつきと\"つかまえた\"といい わらうきみに
mizutamari no naka hikaru tsuki to "tsukamaeta" to ii warau kimi ni
juro amor eterno
とわのあいをちかう
towa no ai wo chikau
amanhã a lua vai secar
あしたには かわくつき
ashita ni wa kawaku tsuki



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abe Asami e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: