De macho
No me siento más hombre que otros hombres,
ni soy menos, tampoco, lo aseguro.
Voy llevando mi vida sin apuro,
no se apura quien nunca hizo mal.
Me enseñaron, de pibe, a ser derecho
y a enfrentarme sin miedo a la verdad,
tengo un "cuore" bien grande en este pecho,
siempre abierto al amor y a la amistad.
¡Macho!
De la cabeza a los pies.
Pero es difícil ser macho
si no se vio de muchacho
rodar la vida al revés.
Si no se anduvo en la mala,
si no aguantó una rodada,
mordiendo bien su dolor.
¡Macho!
Muy pocos saben lo que es.
Yo lo aprendí de muchacho
y no es pa' todos ser macho
de la cabeza a los pies.
Yo he sabido querer y me han querido,
y no niego, también, haber llorado
como todo varón cuando es golpeado,
pero siempre con llanto de varón.
Lo que digan de mí, no me hace mella,
y estoy siempre del lao' de la razón.
Yo he sabido elegir mi propia estrella
y con ella me alumbro el corazón.
De macho
Não me sinto mais homem que outros homens,
nem sou menos, também, eu garanto.
Vou levando minha vida sem pressa,
quem nunca fez mal não se apressa.
Me ensinaram, desde pequeno, a ser reto
e a encarar a verdade sem medo,
tenho um "coração" bem grande nesse peito,
sempre aberto ao amor e à amizade.
¡Macho!
Da cabeça aos pés.
Mas é difícil ser macho
se não se viu de garoto
a vida rodar ao contrário.
Se não passou por dificuldades,
se não aguentou uma queda,
mordendo bem a sua dor.
¡Macho!
Poucos sabem o que é.
Eu aprendi desde garoto
e não é pra todo mundo ser macho
da cabeça aos pés.
Eu soube amar e fui amado,
e não nego, também, ter chorado
como todo homem quando é machucado,
mas sempre com choro de homem.
O que falam de mim, não me atinge,
e estou sempre do lado da razão.
Eu soube escolher minha própria estrela
e com ela ilumino meu coração.