395px

Infância

Abel Santiago

Childhood

In my room of walls of dreams
A little one stands
Looking through the window
With curiosity

A world so vast
Just steps away
Yet far as distant lands

Oh, the Sun beckons, the wind calls
But I never felt the kids around me
A prisoner of hallways, not of my own accord
A heart that sings for freedom, a silent, unseen chord

Toys, books and computer
Are my companions
In the quiet of my chamber, I imagine and create
The laughter of the children, playing outside
A melody unheard, as I learn to wait

I paints my dreams on ceilings
In hues of what maybe
A life beyond these four walls, a spirit free to flee
One day he'll step beyond the threshold, into life's grand spree
And embrace the world that waited, patiently, for him

Oh, the Sun beckons, the wind calls
In my grown youth
And I'll finally feel the rain that falls
I'm no longer just a dreamer within my fortress board

Infância

No meu quarto de paredes de sonhos
Uma pequenina fica de pé
Olhando pela janela
Com curiosidade

Um mundo tão vasto
Apenas passos de distância
Mas longe como terras distantes

Oh, o Sol chama, o vento chama
Mas nunca senti as crianças ao meu redor
Um prisioneiro de corredores, não por minha própria vontade
Um coração que canta pela liberdade, uma corda silenciosa e invisível

Brinquedos, livros e computador
São meus companheiros
No silêncio do meu quarto, eu imagino e crio
A risada das crianças, brincando lá fora
Uma melodia não ouvida, enquanto aprendo a esperar

Pinto meus sonhos nos tetos
Em tons do que talvez seja
Uma vida além dessas quatro paredes, um espírito livre para fugir
Um dia ele atravessará o limiar, para a grande farra da vida
E abraçará o mundo que esperou, pacientemente, por ele

Oh, o Sol chama, o vento chama
Na minha juventude crescida
E finalmente sentirei a chuva que cai
Não sou mais apenas um sonhador dentro do meu forte de tabuleiro

Composição: Abel Santiago