El Viejo Pirata
El viejo pirata extraña, el color azul del mar,
Y las olas en sus plantas, diluyendo el arenal,
El ocaso iluminando, su regreso hasta el hogar,
Y los ojos de su Doña pretendiendo, no mirar.
El viejo pirata duerme, para soñar con el mar,
Y todas esas historias, que ahora puede platicar,
Y en la bolsa lleva un dulce, por si lo va a visitar,
El más pequeño de todos los piratas, que vendrán.
Ay el mar, como extraña ver el mar,
Ay el mar, y las olas en silencio,
Aun preguntan donde esta.
El viejo pirata ronda, su casona al despertar,
Y busca entre sus recuerdos, uno que pueda cantar,
Las bandas y los boleros, todavía le hacen llorar,
Y en los ojos de sus nietos, el color azul, del mar.
Nangati feu, netti feu naraga shi
Leshi dummi la shi do
Guezza fagara gue ni.
Nangati feu, netti feu naraga shi
Leshi dummi la shi do
Guezza fagara guee ni.
Ay el mar, como extraña ver el mar,
Ay el mar, y las olas en silencio,
Aun preguntan donde esta.
El viejo pirata extraña, el color azul del mar,
Por eso lo puso en todos, nuestros sueños de cristal,
El sabe que los piratas, se extinguieron tiempo atrás,
Y sabe que nuestros sueños, nos regresaran a él.
Y al mar, el mar, como extraña ver el mar,
Ay el mar, y las olas en silencio
Aun preguntan donde esta.
El viejo pirata extraña el color azul, del mar.
O Velho Pirata
O velho pirata sente falta, da cor azul do mar,
E das ondas em seus pés, diluindo a areia do lugar,
O pôr do sol iluminando, seu retorno pra casa,
E os olhos da sua Dona fingindo, não olhar.
O velho pirata dorme, pra sonhar com o mar,
E todas essas histórias, que agora pode contar,
E na bolsa leva um doce, caso alguém vá visitar,
O menor de todos os piratas, que virão.
Ai o mar, como é triste ver o mar,
Ai o mar, e as ondas em silêncio,
Ainda perguntam onde está.
O velho pirata ronda, sua casa ao despertar,
E busca entre suas memórias, uma que possa cantar,
As bandas e os boleros, ainda o fazem chorar,
E nos olhos de seus netos, a cor azul, do mar.
Nangati feu, netti feu naraga shi
Leshi dummi la shi do
Guezza fagara gue ni.
Nangati feu, netti feu naraga shi
Leshi dummi la shi do
Guezza fagara guee ni.
Ai o mar, como é triste ver o mar,
Ai o mar, e as ondas em silêncio,
Ainda perguntam onde está.
O velho pirata sente falta, da cor azul do mar,
Por isso colocou em todos, nossos sonhos de cristal,
Ele sabe que os piratas, se extinguiram há tempos,
E sabe que nossos sonhos, nos trarão de volta a ele.
E ao mar, o mar, como é triste ver o mar,
Ai o mar, e as ondas em silêncio
Ainda perguntam onde está.
O velho pirata sente falta da cor azul, do mar.