Tradução gerada automaticamente
Recuerdos
Abel Velazquez
Lembranças
Recuerdos
Você se lembra quanto tempo faz, que seus olhos me olharam,Recuerdas cuanto hace, que tus ojos me miraron,
Ou melhor, quanto demoraram, pra perceber que por trás da voz,O más bien cuanto tardaron, en saber que tras la voz,
Que te trouxe até essa porta, até a beira do desejo,Que te trajo hasta esta puerta, hasta la orilla del deseo,
Habitava o mesmo feio, que nunca viu seu coração.Habitaba el mismo feo, que nunca vio tu corazón.
Você se lembra que jurou, que ia conquistar o mundo,Recuerdas que juraste, que te comerías el mundo,
Que amparada na sua beleza, nunca te faltou amor,Que amparada en tu belleza, nunca te faltó el amor,
Que sabia perfeitamente, que governava meu futuro,Que sabías perfectamente, que gobernabas mi futuro,
E ria à toa, das pessoas como eu.Y te reías a carcajadas, de las personas como yo.
Você se lembra que não te inspirava, nada,Recuerdas que no te inspiraba, nada,
O que seria dos seus pegasos, que mataram o dragão,Que pasaría con tus pegasos, que mataron al dragón,
E você se lembra que meu choro, quase terminava em chuva,Y recuerdas que mi llanto, casi terminaba en lluvia,
Que seus passos se afastavam, pra me aproximar da dor.Que tus pasos se alejaban, para acercarme al dolor.
Que após um ritual amargo, busquei um pacto com a lua,Que tras un ritual amargo, busqué un pacto con la luna,
E até ela me deu as costas, sabendo que era um erro,Y hasta ella me dio la espalda, sabiendo que era un error,
E você se lembra que no meio, dos meus silêncios,Y recuerdas que en mitad, de mis silencios,
Me disse que é o tempo, quem remenda o coração,Me dijiste que es el tiempo, quien remienda el corazón,
E que por mais que me beijasse, nunca ia me transformar,Y que por más que me besaras, jamás iba a transformarme,
No príncipe encantado, que merecia, seu amor.En el príncipe encantado, que se merecía, tu amor.
Você se lembra que também, por você nasceram as canções,Recuerdas que también, por ti nacieron las canciones,
Como ensaios da serra, que apontavam minha dor,Como ensayos de la sierra, q apuntaban mi dolor,
Que no meio dos silêncios, quase consegui te convencer,Que en mitad de los silencios, casi pude convencerte,
Como uma andorinha escura, que nunca voltou ao balcão.Cual oscura golondrina, que jamás volvió al balcón.
E você se lembra que não te inspirava, nada,Y recuerdas que no te inspiraba, nada,
O que seria dos seus pegasos, que mataram o dragão,Que pasaría con tus pegasos, que mataron al dragón,
E você se lembra que meu choro, sempre terminava em chuva,Y recuerdas que mi llanto, siempre terminaba en lluvia,
Que seus passos se afastavam, pra me aproximar da dor.Que tus pasos se alejaban, para acercarme al dolor.
Que após um ritual amargo, busquei um pacto com a lua,Que tras un ritual amargo, busqué un pacto con la luna,
E até ela me deu as costas, sabendo que era um erro,Y hasta ella me dio la espalda, sabiendo que era un error,
E você se lembra que no meio, dos meus silêncios,Y recuerdas que en mitad, de mis silencios,
Me disse que é o tempo, quem remenda o coração.Me dijiste que es el tiempo, quien remienda el corazón.
E agora que você se convenceu, de que não lembra de nada,Y ahora que te has convencido, de que no recuerdas nada,
Que pagou pra me ouvir, e não pra me dar razão,Que pagaste para oírme, y no por darme la razón,
Hoje que soube que sua vida, ficou triste e complicada,Hoy que supe que tu vida, se hizo triste y complicada,
Que não comeu o mundo, e a beleza envelheceu.Que no te comiste al mundo, y la belleza envejeció.
Hoje que não há como voltarmos, contra o tempo,Hoy que no hay forma de volvernos, contra el tiempo,
Embora suas lágrimas sejam verdadeiras, esse perdão é desnecessário,Aunque tus lágrimas sean ciertas, está de más este perdón,
Hoje na sua solidão, seu pior amigo é o desejo,Hoy en tu soledad, tu peor amigo es el deseo,
De se enredar com o feio, por quem nunca, sentiu amor.De enredarte con el feo, por quien jamás, sentiste amor.
E você se lembra que meu choro, sempre terminava em chuva,Y recuerdas que mi llanto, siempre terminaba en lluvia,
Que seus passos se afastavam, pra me aproximar da dor.Que tus pasos se alejaban, para acercarme al, dolor.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Abel Velazquez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: